Forrás, 1999 (31. évfolyam, 1-12. szám)

1999 / 9. szám - Bakó Endre: Gulyás Pál, a szatíraköltő

Ám Gulyás a Válaszban helyreigazított néhány sort, és ekkor szükségesnek tartotta kijelenteni, hogy a versciklus nem vonatkozik élő személyekre.15 Vajon az újságszö­veg beharangozás lett volna vagy Gulyás személyes kérésére taktikus „bajmegelő­zés”? Előre kifogni a szelet a harag vitorlájából? Attól tartunk, az utóbbira történt kísérlet. Ismerve ugyanis Gulyás alkotói módszerét, minden bizonnyal Pap Károly, a konzervatív irodalomprofesszor és Tankó Béla, a nagyvilági, dandys filozófiapro­fesszor alakja van itt aposztrofálva! Egyik vers sem visszafogott, barátságos, a hang Iuvenalis-i, különösen az Actor philosiphiae-ben: nadrágja csíkkal tele, esztétika baktere. gomblyukában egy pipacs, próféta ö és ripacs. A Jenő című gúnyképet Erdős Jenő, a Debrecenből elszármazott fiatal irodalom­kritikus személye inspirálta. A Napkelet kritikusa Gulyás szerint „egyenesen felszó­lított, hogy közöljem A Jenő-t, pedig itt-ott ráhúzhatják .”16 Csakhogy a vers nem megsemmisítő, nincsenek kizárólag egy modellhez kapcsolható ismérvei, az utolsó versszak pedig expiálás: Én Jenőt mégis szeretem, ö szinte már a gyerekem, mert valahányszor orrba vágott, mindig hozott egy szál virágot. Durva, kíméletlen megnyilatkozás, de típust támad és nem élő személyt az Egy sü­ket-néma- vak szerkesztőhöz. Gulyás egész életében gyűlölte a könyvkiadók és lapok szerkesztőit. Egy Babitshoz írt, dátum nélküli, valószínűleg el nem küldött korai le­velében amolyan automatikus verset költött, amely így kezdődik: „Redakció-ször- nyetegek gyomrában / lakoznak a legundorítóbb pondrók: / a hírlap szerkesztők”.17 Ennek az elszánt gyűlöletnek kiváltó oka valószínűleg az volt, hogy Gulyás-verset az újságok többnyire nem szívesen közöltek. A zsurnálirodalmat Gulyás azonosította a „Kisbudapestiség” fogalmával, ami egyenlő az üzleties, értéktelen szellemmel, Buda- pest-epigonizmussal. Mindezt a Kisbudapest című szatírában adja elő elhitető erővel. Ám a túlzott centralizáció- és a Budapest-ellenes indulat értéktévesztéshez is veze­tett. Gulyás a vidék értékeinek kiárusítását látja lelki szemeivel bekövetkezni, s fé­lelmében megírja a Végeladás című szatírát, amelynek jegyzetében magyarázkodik: „Rontó Pál a világért sem értékel itt, hopp - pardon! - ránt itt mindent egy kaptafá­ra! Félre ne értsék! Sőt! Inkább azt mondja csengő rímben, hogy bizony az élet do­bálja így össze-vissza a dolgokat és személyeket...” Csakhogy van ám itt értékelés, méghozzá torz optikán keresztül: Halló, halló Budapest, gyertek ide gyerekek, Heltai, Kosztolányi, Zsolt, Porzsolt, Kodolányi, lncze, Vincze és Gellért, jöjjön ide nagy Hunyady Sándor... Jöjjön a Márai, szaladj vágtatva ügyes tollú Karinthy Frigyes, 55

Next

/
Thumbnails
Contents