Forrás, 1998 (30. évfolyam, 1-12. szám)

1998 / 1. szám - „Álljon csak magában az író...” (Sándor Ivánnal beszélget Fűzi László)

vileg felrobbantott” üzenetsora a ködbeveszó' Énről. Ezek alapváltozatok. Itt is érvényes az, hogy ahány regény, ahány életmű, annyiféle megoldás. Érdekes, hogy napjainkban az alkotói tudatban hogyan jelenik meg az Én­vesztés feszültsége mint „saját életfolyamat”, s egyben a korszak emberi feno- ménjére jellemző vonás. Különösen jellegadó ez azoknál az íróknál, akik - nem­zedéktársaimként — még egy kérdező-felelő kultúrakorszakból jöttek, aztán ben­ne találják magukat abban a másban, ami már egy jó ideje meghatároz mindent körülöttünk. Azt kérdezed, hogy bizonyos látszatra különböző eszközök- megoldások miképpen szervesülnek. És hogy miért keresem az időszeletek ki­munkálását, a rétegezettségeket, a helyérzékelések és emlékezések összekap­csolásait. Nem tudom, hogy a törekvéseim milyen esztétikai értékrendbe illeszt­hetőek. Ez nem jelenti azt, hogy a magam számára nincs elég határozott elkép­zelésem arról, hogy mit ér vagy nem ér az, amit csinálok. Azt gondolom, hogy ezt meg kell tartanom magamnak. Komikus, amikor egy író úgy beszél az eszközei­ről, hogy minősíti a munkáját. Ez alól a nagyok sem kivételek. Németh László például nem kis gondot okoz mindmáig a szakkutatóinak azzal a halmazzal, amit a saját műveiről elmondott az interjúkban, illetve leírt a műhelyvallomá­saiban. Kundera remek könyvének, A regény művészetének azok a halványabb fejezetei, amelyekben a saját regényírói módszerét értelmezi. Az ilyenben mindig ott lappang az üzenet a kritikának, irodalomtörténetnek: uraim és hölgyeim, ha eddig nem vették volna észre, lám, erről van szó. A Századvégi történet óta írt (a most befejezettet számolva) öt regényemben a nézőpontváltozásokat igyekeztem alkalmazni különböző variációkban. Túlsá­gosan merevnek éreztem a lecövekelt „kameraállást”, de a jancsói körbenjáró, „örökösen mozgó kamerázást” is, amit A futárban és a Ködlovasban még használ­tam. A különböző nézőpontok egymásra hullámzanak, metszik, átrajzolják egy­mást, a regény cselekményét olyan nyelvi textúrává próbálják szőni, amelyekben a rétegek együtt „mozognak”, együtt szívják be a hatásokat és együtt lényegítik át magukon, miközben térben és időben néha nagyon is eltávolodnak egymástól. Ez lehetőséget teremt szerencsés esetben egyrészt a történelemben való alásüly- lyedés élményének érzékeltetésére, másrészt egy olyan emlékezettan működteté­sére, amelyben közös epikai szekvenciákban kényszeríthetem rá a belső időérzé­kelésemet az anyagomra. Keresek olyan inspirációkat, amelyekkel azt, amit „századvégiségnek” gondolok - ez egy világalkonyérzetet jelent a különböző elemek együttesében, változó nyelvi kombinációkkal próbálom kifejezni. Újabban sokat segít ebben egy olyan mondatritmus, amelyet magamban az „idő kikerülé­sének” neveztem el. Ez azt jelenti, hogy váltakoznak a nagyon hosszú mondatos bekezdések és az egymondatosak, ez utóbbiak néha egyetlen szóból állnak. A féloldalnyi-oldalnyi mondat többnyire egyetlen másodpercet próbál visszaadni. Hat-nyolc egymásra dobott, alig néhányszavas mondat viszont több év történé­sét. A váltakozó nézőpontokat néha zárójelekkel választottam el, néha fejeze­tekkel. Ezek mögött a „formaelemek” mögött Musilnak az a gondolata áll, hogy egymással összekapcsolódva élünk, ha nincs is tudomásunk róla. Továbbá Rilké­nek - a Tengerikavics mottójaként szereplő - gondolata , hogyha minden emlék annyira a vérünkbe szívódott, hogy már nem tudni, mennyi az emlék és mennyi vagyok én, akkor talán egy ritka órán le lehet írni egy munka első mondatát. Egyre jobban foglalkoztat a leírhatóság, a megörökíthetőség viszonylagossá­ga még egy regényen belül is. Az is, hogy a legsúlyosabb szellemi élményeket, gondolkozói felismeréseket hogyan kell a regény érzéki testében megszülni. 25

Next

/
Thumbnails
Contents