Forrás, 1998 (30. évfolyam, 1-12. szám)

1998 / 11. szám - Nincs időm észrevenni a történet eltűnését (Gion Nándorral beszélget Füzi László)

napokat, amikor a magyar férfiakat nemes bosszútól vezérelve a temetőár­kokba lőtték. A vérengzéseket követően azonban helyreállt a rend és a béke, szépen elvoltunk a sírkövek és a folyó mellett, a betolakodókat kivertük vagy megszelídítettük, a gyerekeknek adva volt a tágas tér a mozgásra és a tiszta víz a fürdésre, az asszonyok rendben tartották a családot, a kertjeiket, és gondozták a jószágot, a férfiak munka után este kiültek az utcára, összegez­ték a múlt és a jelen, a háborúk és békék eseményeit, bölcsen beszéltek, sok­fajta ember gyűlt össze ezen a kis helyen: lecsúszott arisztokrata, földgyűjtő paraszt, feltörekvő kézműves, egykori szibériai hadifogoly, kóborló szélhá­mos... Mindenkinek megvolt a maga ^története, ámulva hallgathattam, amennyiben illedelmesen viselkedtem. íratlan, de nagyon következetesen betartott szabály volt, hogy az ifjoncok csak befogott szájjal ülhetnek a fel­nőttek közelébe, és csak akkor szólalhatnak meg, ha kérdezik őket. Ritkán kérdeztek. Én tudtam hallgatni, azóta sem bánom. Akkoriban arrafelé még nemigen firtatták a gyermekek lehetséges szellemi sérülékenységét és a pelenkázásra való tartós testi és lelki jogait, családi körben összevont sze­möldökkel vagy kézsuhintással röviden elintéztek mindent. Mégis felnőttünk és nem csupán képzeletben rajzottunk szét arról a tájékról. Szóltam már sikeres utcabélieimről, üzletemberről, és bankrablóról, és még nem is emlí­tettem, hogy az egyik szomszédgyerek majdnem országos rúdugróbajnok lett, holott csak szálkás faléccel gyakorolt, egy másik ifjúsági szinten első helyen végzett hosszútávfutásban a tartományi versenyen, pedig csak a napi mezei munkák után a hazatérő szekér mellett edzett, a harmadik alpolgármester lett egy közepes nagyságú alföldi városban. Közvetlen szomszédom, melles­leg egy meglehetősen ellenszenves fiú, szabóságot nyitott Párizsban, és meg­tanult illedelmesen viselkedni. Velük még tudnék beszélgetni. De a zsidó, a német, a nazarénus és az ókatolikus temetőt már ledózerolták. házak épül­tek a helyükön, új lakók költöztek be, esetleg az újabb háborúkból hozott tőkével. Velük kissé nehezebben értek szót, és nemcsak azért, mert legtöb­ben nem beszélik az anyanyelvemet.- Ha valaki íróvá akar válni, - aztán vagy lesz, vagy nem, ezt a címet nem adományozzák magától senkinek -, úgy érzi, hogy el kell indulnia, meg kell ismernie a világot, el kell fogadtatnia magát, a világgal. Aztán, már jóval az elindulás után, megérzi, hogy valójában vissza kell fordulnia önmaga, a saját világa felé. Te mikor érezted ezt meg, mikor fordultál vissza Szenttamás irá­nyába, mikor érezted meg, hogy a te világod ott van, azt ismered a legjobban. S mikor érezted meg, hogy benned is felépült ez a világ? — Szépírói ténykedésemet igen magasröptű témák körül kezdtem. Átté­teles, messzire mutató novellákat írtam például a római légiókról, illetve légionáriusokról, meg Ahasvérusról, a bolygó zsidóról... Különösebb gond nem volt ezekkel az irományokkal, valamennyit az utolsó szóig közölték a folyóiratok, a szerkesztők időnként megdicsérték a találó témaválasztást és a modern hangvételt, további írásra buzdítottak, én viszont, amint az egy fel­törekvő értelmiségihez illik, egyre gyakrabban és gyanakodva nézegettem magam körül, és aránylag gyorsan rájöttem, hogy engem tulajdonképpen nem is érdekelnek túlzottan a római légionáriusok. A vértjeik szépen csillog­tak ugyan, rájuk lehetett mázolni mindenféle jelképet és homályos utalást, az adott körülmények között azonban nem engedhettem meg azt a luxust, 11

Next

/
Thumbnails
Contents