Forrás, 1997 (29. évfolyam, 1-12. szám)

1997 / 4. szám - Silló Jenő: Toldott-foldott ballada (Kovács András Ferenc Jack Cole dalaiból c. versének pre- és architextusairól)

Ezek a dialógusban végbemenő' jelentésmódosítások, jelentésváltoz(tat)ások nem az eredeti művek önazonosságának a megszüntetését jelentik, mivel a meg­szólaltatott műveknek eleve felkereshetetlen az egykori identitása és csak a jelen és a múlt közti párbeszédben válnak önmagukká. A más művek bevonása a szövegközi dialógusba tehát csak megértett, értelmezett formában lehetséges. A megértést pedig „nem annyira a szubjektivitás cselekvéseként, hanem egy ha­gyománytörténésbe való bekerülésként kell elgondolni, melyben szüntelen köz­vetítés van a múlt és a jelen között.’’(Gadamer)1 A történeti és időbeli modalitás figyelembevétele, a hatástörténeti tudat, a tradícióval való dialógus tehát alap- feltétele az adott, nyelvbefoglalt kulturális-történeti hagyomány(ok)ba való belé­pésnek, az érvényes irodalmi beszédnek. Enélkül nem lehetséges új létrehozása (az újat nem kizárólag csak originalitásként vagy innovációként értve), nem va­lósulhatna meg sem az említett szerzőik megszólaltatása, sem a fiktív idézetek, művek (pl. Másolatok Múzeuma) és szerzők; (Quintus Aemilius Fabullus, Andreas Transylvanus, Friedrich von Aachen, Alekszej Asztrov, Lázáry René Sándor, Jack Cole) megalkotása, sem olyan idegen és/vagy halott versformák és műfajok felélesztése, mint a contrediz (Le Contrediz de Francoys), alba (Hajnalének), Balassi-strófa (Kiket Júliáról szerzett, Júliának különb dicséreti), rubái (Rubái a Nisápuri Dívánból, Felirat egy khoraszáni kanosára), tanka (Költészettankák, Tankák). Ezeknek a formáknak az újraélesztése nem mehet végbe (költészet)történeti tudás, a történeti-idól)eli modalitás ismerete nélkül. Az újraélesztés módja ugyanakkor azt is jelzi, hogy egy versforma redivivusa, újra játékba hozása a jelen horizontjából történik, hogy nem feltámadás, hanem fel- támasztás, átkonstruálás, újra idó'szerűvé tétel. A fiktív költó'alakok, művek és életművek által való belépés az irodalmi ha­gyományba, a meglevő' szövegek malraux-i „imaginárius múzeumába” nem tet- szólegesség alapján történik, hanem a történeti jelleg állandó figyelembevételé­vel. Azok a korok, melyekbe a jelenben keletkező' szöveg „beleíródik” — a poetae növi, a Minnesang, a múlt század végi Erdély, stb. - , a múltbeli önazonosság felkereshetetlensége, rekonstruálhatatlansága miatt csak értelmezett formájuk­ban léteznek a jelen számára. A fiktív szerzőit művei az illető' korok hatástörté­netének összefüggéseibe ágyazódnak bele, az ezekben a korokban fennállott dis­kurzusba, azonban állandó áthallások, a múltnak a jelenből történő' értelmezett- ségére figyelmeztető' szándékos anakronizmusok vannak bennük jelen.* 2 Jack Cole-ról A „kortárs” alakmás, az egyfajta amerikai populáris regisztert megszólalta- tó-imitáló, dalokat, „elnyűhetetlen balladákat”, songokat (Old Arizona song), llgazság és módszer, 207. 2Például Lázáry René Sándor Makabreus táncza c. költeményében a(z egyrészt akár tör­ténetileg is hitelesnek vehetői haláltáncban eló'forduló József Attila-i reminiszcenciák, vagy a Mikes Kelemen mondja tematikus Áprily-intertextusa, az „Erdélyország fanyar bora, ormok”. A múlt század végi fiktív költő verseiben eló'forduló ilyen jellegű szöveghe­lyek is jelzik, hogy az időbe száz évvel visszavetített alakmás művei a mi századvégünkön keletkeztek és hogy ennek horizontjából érthetőek. 43

Next

/
Thumbnails
Contents