Forrás, 1997 (29. évfolyam, 1-12. szám)

1997 / 12. szám - Szathmári István: Szülőföldem, a Nagykunság

Jellegzetesebb kisújszállási ételek: a birkapaprikás, a töltöttkáposzta, az öreglebbencs, a lángos vagy például a lakodalmakra sütött ablakoskalács. A kisújszállási embereket is nyakas kunoknak, nyakas kálvinistáknak em­legetik. Valóban kitartanak a szokásaik, elveik mellett. Ezenkívül tartózkodóak, nyilván megvolt rá az okuk, hogy a „nadrágos” emberektől mindig tartottak. Jellemző rájuk, különösen a férfiakra a kevés beszéd. Móricz például így elemzi a harangozót a Forr a feor-ban: „A harangozó, nagycsizmás kis kun ember, ott ült a sarokban, szótlanul. Olyan sovány arcú kis ember volt, fekete, mint a többi kun, s el tud ülni egy életen át, hogy meg nem szólal.” (233.) Ugyanakkor - még a legnagyobb szegénységben is — jellemezte őket a derű, a vidámság, a tréfálkozás kedvelése (különösen fiatalabb korukban nagyon tudtak és szerettek egymással „kitolni”, egymást rászedni). Legnagyobb értékük azonban, hogy rendkívül szor­galmasak, dolgosak (ha akadt közöttük dolgozni nem vagy kevésbé szerető társ, azt mint „rongyembert” például nem vették be az arató- vagy cséplőbandába). És ügyesek is, mindenfajta munkával megpróbálkoznak. Nekem például így beszélt Oros Jani bácsi 1945-ben nyelvjárásgyűjtéskor a kefekötésről: „Amióta hazajöt­tem katonáéktúl, azúta kötöm a kefét. Csináltam én, mert lovunk vót, azúta sokat el is adtam. Katonáéknál ragadt rám a kefekötís tudománya.” (Magyar Népnyelv V. 1943-1946. Debrecen. 70.) A kisújszállási embereknek a dallamos hangzású, tisztán és tempósan ejtett, színes, képekben, szólásokban gazdag, tréfára is hajló beszéde az úgynevezett tiszai nyelvjáráshoz tartozik. Máig erősen tartja magát, részben már gyengébb fokon, ahogy mondani szoktuk: regionális köznyelvi szinten. Az értelmiségnek, sőt egy bizonyos, nem hosszú idő elteltével a máshonnan odakerült értelmiség­nek a beszédmódját is jellemzi. (Magam szintén ennek a regionális köznyelvnek egy enyhébb változatát beszélem ma is, ami egyébként annyira tetszett Lőrincze Lajosnak, amint többször megjegyezte, ha beszélgettünk, vagy a rádióban hall­gatta valamelyik előadásomat.) E nyelvjárás hangzásának legfeltűnőbb sajátsága a zártság. Ez azt jelenti, hogy a magánhangzókat zártabb ajakkal és kisebb szájüreggel ejtik. Vagyis bi­zonyos köznyelvi é hangok helyén í (i)-it, ó'-k helyén ú'-t, ó-k helyén pedig ú-t mondanak (pl. szíp, kik, íl, fazik, kézit; kú', hetfu; lú, fúró). Feltűnő az is, hogy bizonyos köznyelvi ó, ő, é helyén záródó jellegű kettőshangzó (diftongus) jelent­kezik beszédükben: jóu, fóuz, kötó'ü, illetve az azonszótagú l kiesésével létrejött hosszú magánhangzók helyén is: vont, fó'iid. Nyelvjárásuk — mint szinte az egész Tiszántúlon - nagyon e-ző. Tehát itt csak felett, megett, ecsém, per, csepeg, veder stb. van. Nincs meg a zártabb e sem (ezért csúfolják pl. nálunk ennek a hangnak a segítségével a minden bizonnyal máshonnan odakerült kenderesieket: Kenderes). Jellemző továbbá nyelvjárá­sunkra a nagyon megnyújtott í, ú, iX: clikőr, Tibor, tükör, válik, kiítat, füves, illetve az l, r, j nyújtó hatása: szálma, bómyú, repül. És jellemző bizonyos helyzetekben az orrhangú (na­zális) magánhangzó is, pl. honvéd, má, aszongya, „ez a jd\ Kiemelem, hogy ez a tájszólás — különösen az asszonyok beszédében - rend­kívül dallamos. És szerencsére ide még nem jutott el a hadaró beszéd, ilyenfor­mán itt nem találkozunk hang- és szótagelnyeléssel; selypes, pöszögő hangkép­zéssel és felkapó, éneklő kiejtésmóddal. Az alaktan területén a névszóragozásban jellemző a zártabb -túl, -túl, -búi, - búi, -rúl, -rúl; a megrövidült -ho, -he, -hö rag; a házuk helyetti házok, illetve föld/úft helyetti főúggyök; továbbá az, hogy hol kérdésre is a -ba, -be rag haszná­latos (pl. „a kertbe vóutam”). Az igeragozásban egyáltalán nincs meg a ikes eszem, iszom forma, csak az iktelen eszek, iszofe. A cselekvés folyamatosságát 70

Next

/
Thumbnails
Contents