Forrás, 1996 (28. évfolyam, 1-12. szám)

1996 / 9. szám - Sztefan Gecsev: Opál (vers) (Kiss Benedek fordítása) - Georgi Sztrumszki: Deresedő nők (vers) (Kiss Benedek fordítása)

Sztefan Gecsev Opál Ne érintsétek az opált. Csak gyönyörködve tiszteljétek: könnycsepp az, amit az angyal ejtett, amikor rádöbbent, hogy egyet sem követett el az oly gyönyörű halálos bűnök közül. Georgi Sztrumszki Deresedő nők Deresedő nők, nők, kik elindultok, ha megvirrad a nap könyörtelen, mikor a hűvös elválás karonfog, amikor továbbáll a szerelem. Szemetekbe rémület szurka dermed. Keserű kérdés pillátok alatt. A legszebb madarak már elröpültek. S vigasztalást senki, semmi nem ad. Tegnap még áhítottak, csábítóak, kik uralkodtatok szívünk felett. Veletek alkonyul ifjúságunknak szép ragyogása - elmegy veletek. Szíveteket a kihűlés rémíti. A vérben fagy siklik váratlanul. Deresedő nők, nők, kedveseink ti virágnyílástól, míg a lomb lehull.

Next

/
Thumbnails
Contents