Forrás, 1996 (28. évfolyam, 1-12. szám)

1996 / 1. szám - Alföldy Jenő: „Műveljük a kertünk” (Kerék Imre: Öböl madárral)

jégverés is, nemcsak áldott magánosság, hanem kitaszítottság és olykor veszélyez­tetettség is. Egy másik versében azt tudatosítja, hogy ha nem esik el Voronyezsnél az apja, ha nem éli át gyermekként a lesöpört padlás rettenetét, akkor talán volna oka, hogy - mint mondja — „furulyázzam a pannon derű / mítoszát árnyaltan, cirkal- masan”. Nem azt énekli, amit várnak, várhatnak tőle, hanem amit hajlama, szán­déka parancsol. Harmonikus költőnek azért érzem, mert tiszteli a klasszikus formákat, kompozí­ciói kerek egészet mutatnak, szigorú kötöttségű poétikai modelljeit erőlködés nél­kül, a ritmuson az értelem elsőbbsége jegyében itt-ott lazítva alkalmazza. Mégis tiszteli a modern diszharmóniát, melyet Illyés nyomán is hiteles szóval ünnepel Bartók zenéjében. Jó alkalom ez saját ars poeticájának kimondásához: „Gyémánt­kemény kristályalakzatokból, / betonból és vasból építkezik.” A beton és vas anyaga a szerkezeti váz szilárdságát illetően érvényes reá is. De költészetének van egy élet­telibb, lágyabb anyaga is, a madarak, „zöld tüdejű fák” világa. Költészetének legjel­legzetesebb rétege, azt hiszem, a tájlírája, mely nem csupán a nagyvonalúságával, olykor kozmikus távlataival hívja magára figyelmünket, hanem a finom megfigyelé­sek sokaságával. Tájainak nincs meg az a közvetettsége, mint József Attila nagyívű elégiáinak, de a természetben szemlélődő Kerék Imre versei szerint a természet erőire épp olyan szükségünk van, mint a közvetlenebb értelemben humanizált kör­nyezet dolgaira. A régi költői hagyomány - a szemlélődés a szabadban - sajátos mó­don új korszerűséget kap Kerék Imre tájlírájában. Úgy tetszik, minél jelentéktelenebb tárgyat választ verséhez, annál jobban meg tudja mutatni képességét arra, hogy a lényegeset felmutassa. Egy „Üres csigaház a folyóparton” például, melynek járataiba befúj a szél, s hangyanép vonul rajta át, mint „fekete gyászmenet”, és a folyó zúgása betölti „vak labirintusát”, többet mond az emberi világról, mint megannyi himnusz az emberiségről. A burkából kipattanó vadgesztenye pillanata a lírai pillanat teljes értékű megragadása, múlhatatlanná avatva. A halott madár képe bármelyikünk, mindnyájunk jövőképe, rejtett szoron­gása. Igénytelenebb tárgyat aligha választhatna, mint amikor egy korongozómester ne­vét örökíti meg a boros butéliára rögtönzött versben. Az anyanyelvéhez gyönyörű vallomást éneklő Kerék Imrének adott esetben az is elég, hogy egy vendéglői étla­pon rábukkanjon egy bizarr szóra: „vadsertés” - és a jóízű képzettársítások láncola­ta elvezeti őt Berda Józsefig, akinek stílusában kigúnyolhatja az árlapírói fontosko­dást. Másutt Aprily Lajos alakját rajzolja meg szeretetteljesen: a természetmegfigyelőt, a követendőnek tartott érzékenységet s bölcsességet köszönti személyében, azzal a fajta műgonddal formálva meg a verset, mely méltó lehet a költemény modelljéhez. Ősz című versében bravúros variációt ír Áprily híres „víg di- tirambusára”, a daktilusokban írt Márciusra. Novgorod című verse közvetlen uta­lás nélkül is fölidézi Csanádi Imre, A novgorodi Szent György-ikonra remeklő költő­jét. A Weöres-változatok és a Kimaradt strófák az Orbis Pictusból ugyancsak a pastiche-műfaj magasra emelt mércéjéről vallanak. Széchenyi Naplójának monda­taiból, mondattöredékeiből készített kollázsa markáns profilt mutató ámyékrajzo- lat. Az Apollinaire-változatok, mely főleg a Radnóti-fordította, híressé vált versrész­letekből áll össze - talán túlságosan is „hű” az eredetihez. Pilinszky-stílusgyakorlatát is halványabbnak érzem: az agónia meg az Úrfelmuta­tás szó túlságosan közvetlenül utal a költőre, míg a vers nyelvi kötőanyaga nem hozza a kései szabadversek lényegi tulajdonságait. Annál jobb a Balassi-strófákban írt, Celiáról szerzetté című költemény, vagy Az erdőhöz szóló Vályi Nagy Ferenc-pa- rafrázis; a félig elfelejtett sárospataki mester megérdemli, hogy Szepesi Attila után még egy kitűnő költő emlékművet állítson neki. Az Iliász-per meghurcoltját hívja 49

Next

/
Thumbnails
Contents