Forrás, 1995 (27. évfolyam, 1-12. szám)

1995 / 12. szám - A hatalmon kívül - Borbándi Gyula: Adalékok Bibó István nyugati recepciójához (1945-1963)

A forradalom alatt Budapesten tartózkodó nyugati laptudósítók közül az ameri­kai John MacCormac jelentette, hogy miről tájékoztatta Bibó november 4-én kora délelőtt az amerikai követség titkárát. Ezen kívül részletesen ismertette a novem­ber 4-i Nyilatkozatot.2 Egy másik amerikai tudósító, Leslie B. Bain a Reporter című New York-i hetilapban beszámolt Kovács Bélával folytatott beszélgetéséről, amely­ben a kisgazdapárti politikus a többi között arról beszélt, hogy Bibó mily makacsul kitartott a parlamentben való hivatali jelenléte mellett, abból a meggyőződésből, hogy ha az oroszok elmozdítanák onnan, ez a világ előtt nyílt demonstrációja lenne annak, hogy a független magyar kormány megdöntésére törnek.3 Hetekkel később a londoni The Times azt írta, hogy a kibontakozás érdekében indított akciókban a Pe­tőfi Párt volt a legaktívabb. Vezetője, Bibó István november elején, amikor Buda­pest még tele volt szovjet katonákkal és lövöldözés is folyt, memorandumot készített arról, hogyan óvhatok meg a forradalom eredményei a szovjet stratégiai érdekek tiszteletben tartásával.4 (Ez volt a „Tervezet a magyar kérdés kompromisszumos megoldására”.) A nyugati rádióadások ismertették a Magyarországgal kapcsolatos tudósításokat és kommentárokat, érintve Bibó István tevékenységét is. A világsajtóban jóval nagyobb érdeklődést keltett és visszhangot váltott ki Bibó- nak „Magyarország helyzete és a világhelyzet” című emlékirata, amely német nyel­ven a bécsi Die Presse 1957. szeptember 8-i, vasárnapi számában jelent meg. Az ere­deti magyar szöveg még nem állván rendelkezésre, a Szabad Európa Rádió például németből fordított bő részleteket adott már a megjelenés napján, majd a későbbi na­pokban. A teljes és eredeti magyar szöveg - kiegészítve a november 4-i Nyilatkozat-tal és a november 6-i Tervezet-tel - a londoni Irodalmi Újság 1957. november 15-i számá­nak mellékleteként látott napvilágot. A Magyar írók Szövetsége Külföldön választ­mányában többen úgy érezték, hogy az írószövetség lapjának szövegük ismertté vá­lása után nyomban közzé kellett volna tennie a Bibó-dokumentumokat. Szabó Zoltán főtitkár azzal vádolta Faludy Györgyöt, az Irodalmi Újság szerkesztőjét, hogy szándékosan elodázta a Bibó-írások kinyomtatását, mert - mint Szabó Zoltán feltételezte - nem ért egyet velük. Az Irodalmi Újság akkoriban havonta kétszer je­lent meg, tehát elegendő idő lett volna a fontos magyar szövegek közzétételére. A MISZK1957. október 18-i ülésén Ignotus Pál elnök szerint az IÚ azért nem ad­ta ki a Bibó-iratokat, mert szerzőjük túlságosan „megértő”. Viszont, úgy vélte, hogy a szerkesztő megjegyzéseivel közölni kellett volna. Ezt Cs. Szabó László is támogat­ta, mondván, hogy Bibó azt írta, amit hisz és amit gondol. Az ülés jegyzőkönyve tar­talmazza Faludy György válaszát is. Amit érvként előadott, nem volt eléggé meg­győző. A többi között azt mondta, hogy a lap oldalszámába nem tudta beleszorítani, mert több időszerű esemény sok helyet foglalt el. A Congress for Cultural Freedom nevű amerikai szervezet, amely az Irodalmi Újság költségeit fedezte, nem adott en­gedélyt arra, hogy a lap teijedelmét négy oldallal bővítse. Ha a külön oldalak ki­nyomtatására most sem kap engedélyt - mondta Faludy -, a Bibó-memorandum to­vábbra sem fog megjelenni. Miután a szerkesztő anyagi okokra hivatkozott, Szabó Zoltán felajánlotta, hogy összegyűjti a szükséges pénzt. Ignotus nyomban húsz font­tal hozzájárult a költségekhez. Nem sokkal ez után az ülés után az Irodalmi Újság 2 Vö. New York Times, Nov. 12, 1956 és UP, Nov. 13,1956. 3 Vö. The Reporter, New York, Dec. 13, 1956. 4 The Times, London, Jan. 3, 1957. 67

Next

/
Thumbnails
Contents