Forrás, 1994 (26. évfolyam, 1-12. szám)

1994 / 5. szám - Kabdebó Tamás: „A mi Kazinczynk” (Az esszéista Cs. Szabó Lászlóról)

beteljesíti, könyve igaz képet fest majd, századunk egyik legjobb és meglehető­sen speciális magyar írójáról, Cs. Szabó Lászlóról. Amit én itt elmondok tehát, az legyen legfeljebb segítség a színek megválasztásánál és keverésénél. Már eddig is láthattuk, Cs. Szabó is akkora gőggel nézte a világot, ámbátor más szemmel, mint József Attila, mármint, hogy a „mindenséggel mérd ma­gad”, illetve, ahogy ő mondja: „Vörösmartyval mérd magad”. Persze ez csak a mérce fokát jelzi, nem pedig a becsvágyat, nem a különösséget. Cs. Szabó világi­rodalmi példaképe Michel de Montaigne volt, vagy ahogy a századfordulón, Cs. születése évében, 1905-ben nevezték: Montaigne Mihály. Kettejük írói hasonló­ságát, különbözőségét, egy hosszas írói párbeszéd, majd egy interjú során is fag­gattam, később pedig, mind Csé, mind jómagam írtunk summásan az esszéről, beleértve Montaigne-t, a kezdetet, az önmaga által elfoglalt állomást és azt a pontot is, melyet Csé a végpontnak hitt. Mielőtt azonban a kérdést részleteseb­ben kifejteném, szólnom kell az esszé közép-európai és ezen belül magyar szere­péről. Általános értelemben az esszé, vagyis az írásbeli produktum, egyidős az értekező prózaírás elterjedésével. Tehát írtak a görögök, a rómaiak is esszét, miközben beszédeket akartak szerkeszteni, vagy tekercskönyveikhez beveze­tőt, vagy egyes történelmi összefüggést bogoztak, vagy filozófiai és természettu­dományos ismereteiket csillogtatták. Az esszé mégis Montaigne-től származik, mint műfaj, mert ő tudatosan mást akart, mint elődei, mert olyan csapást akart vágni, mely stílusának, személyiségének megfelelt. Erezte, hogy körülötte a vi­lág, a polgárosodó Franciaország egy rétege beért az üzenet, a csevegve tanítás, az „írás maga az ember” befogadására. Magának írt, de olvasóközönséget vélt maga körül. O mondta: „Az esszék könyve egy a szerzővel magával, s mint ilyen, az életének része.” Ez a szemlélet, ez az azonosulás volt az, ami mindenek felett serkentette Cs. Szabót, emiatt lett Montaigne a példaképe. Na mármost, az esszé mint műfaj egyre nagyobb gyűrűket vert. A tetőzés, európai és amerikai értelemben a ti­zenkilencedik században következett be. Bár a mestert nem szárnyalta túl sen­ki, az élvonalban nemzeti és nyelv-váltást észlelhettünk, a francia esszét fölül­múlta az angol. Innen van, hogy Cs. Szabó esszéírói készségének, mesterségbeli fortélyainak, sőt horizontálisan pásztázó tekintetének közvetlen elődei az ango­lok, Paget, Macaulay, Hazlitt, Lamb. Mintegy ellenzék-ellentétképpen hatott rá Shelley, Byron és Wordsworth, sőt de Quincey is. Természetesen tanult a továb­bi franciáktól, Montesquieu-től, Gaetan Picontól is; az angol sorral csak a súly­pontot akartam jelezni. A magyar esszé diadalútja akkor kezdődött, amikor a nyugat-európai esszé műfajilag újat már alig hozott, vagyis a múlt század végén, e század elején. Ter­mészetesen korunkban is megmaradt az esszé egy-egy kivételes nagyság, egy Thomas Mann, egy Borges kifejezési eszközének. Mann írói mondanivalójának, Benedetto Croce filozófiája kifejezésének eszközeként használta az esszét. Ma­gyar, lengyel, cseh tájékon, az esszéistáknak többé kevésbé el kellett különíteni magát a rokonszakmák művelőitől, az irodalomtörténészektől és a kritikusok­tól. Ez sikerülhetett, mert az esszé virágzásával egyidőben ért meg az a közép­európai közönségigény, mely esszét akart, esszéistát akart; a közönség, „mely mulatva akart tanulni.” (A mulatás szót Vörösmarty szóhasználata szerint ve­gyük itt.) A közönség meg akart ismerkedni a világirodalom javával, kalauzt keresett, jószeműt, jóindulatút, vájtfülűt. ítész kellett, esztéta és író egyben, 19

Next

/
Thumbnails
Contents