Forrás, 1994 (26. évfolyam, 1-12. szám)

1994 / 12. szám - Varga Zoltán: Indiánsirató (Színpadi tetemrehívás két részben)

FRANK: Csak amennyire veled általában is. És tejól tudod, miért. BILL: Elvetted a ringyójukat, persze hogy pártolod őket! FRANK (inkább lenézéssel, mint indulattal) Ha nem lennél halott, ezért most meg is kaphatnád. BILL: Jobb, ha nem vágsz föl, még ha élsz is. Mert belőlük élsz. Kitől vennéd olcsón a prémjeidet, és kinek adnád méregdrágán a kacatjaidat, ha ők nem lennének? FRANK Legalább holtod után hallgatnál. Mindig te voltál a legnagyobb bajkeverő itt. MEACHAM: Egyetértek, Frank. Legtöbb baj az ilyenekkel van. BILL: Maga is mellettük van, tudom. Mellettük, az egész hivatalával. Indiánügyi Hivatal, meg anyám kínja... MEACHAM: Valahová ezeket az embereket is el kell helyezni. Váljanak türelem­mel, amíg... KINTPUAS: Amíg kipusztulunk, igaz-e Meacham? BILL: Szeretem a tisztaságot magam körül. És a fülem se nagyon búja a vartyogá- sukat. MEACHAM: Sok mindent én sem bírok. De ez a föld valamikor csakugyan az övék volt, és... BILL: Ezért a földért mi a vérünket adtuk! FRANK: Megesik, hogy egyik-másik útonálló otthagyja a fogát a postakocsi kirablá­sakor. Ezért járna a zsákmány a cinkosának? BILL: (pisztolyt rántva előre ugrik) Rablónak merészelsz nevezni minket? Te rohad­ék, te! Ézt nem úszód meg! (Elsütné a pisztolyt, de az üresen kattan, még egyszer pró­bálkozik, de ugyanúgy jár, utána értetlenül bámul a láthatólag töltött fegyverre.) FRANK: (fejét csóválva) Hogy valaki ennyire ne tudjon halott lenni! Ennyi életerő talán nem is illik egy tisztességes gyilkoshoz. Vagy éppen ahhoz illik. BILL: (pisztolyát vizsgálgatva) Szerencséd, hogy eszembe juttattad, különben... És ne merészeld gyalázni a hősi halottainkat! Ne merészeld, mert én is az vagyok. (A mellén látható vérfoltra mutat.) Hősi halott, igenis, hősi halott! (Kintpuasra mutat­va) És ezek öltek meg! Nem ez, de egy másik közülük! (Horgos Jim most anélkül bontakozik ki a sötétből, hogy hátul ismét kivilágosodna az indiántábor) De hát itt is van, és nem is halott még! Hogy merészelsz élni, te gyilkos? Amikor én halott va­gyok? JIM: Jim is gyilkos, de csak utánad. És Jim élő, te meg halott vagy. BILL: (újra pisztolyáért nyúlna, de idejében észbe kap még) Sorra kerülsz te is, ne félj! Úgy tudom, itt most akasztás készül. Remélem, te is lógni fogsz, ezzel a másik­kal együtt! FRANK Nincs szerencséd, Bili. És ezt én is sajnálom. KINTPUAS: (Jimre támadva) Már megint itt vagy, Jim, te nyomorult? Tűnj el in­nen, de rögtön! JIM: Megyek, Kintpuas, de vissza is jövök. Ne hidd, hogy engem kihagyhatsz. KINTPUAS: Nem hiszem, te nyomorult, de várj a sorodra! (Kissé ellépve a köréje gyűlő társaság félkörétől, némileg főnökinek tetsző hangsúllyal). És ti is mind! Válja­tok a sorotokra! Azok is, akiket Kintpuas örömmel fogad, de azok is, akiket legfel­jebb megtűr maga mellett! Mert ha mindannyian egyszerre beszéltek, mint az okta­lan asszonynép, Kintpuas sohasem lesz képes történetét elmesélni a varázslónak. MEACHAM: Miféle varázslónak, Kntpuas? Ki lenne a varázsló köztünk? TISZTELETES: (a váratlanul kigyúló fényben felkelve ülőhelyéről) Én lennék az, Meacham. Találkoztunk már, nyilván emlékszik. MEACHAM: Ó, hogyne! Üdvözlöm, tiszteletes, ön is itt, közöttünk? TISZTELETES: (Kintpuasra pillantva) Ehhez a szegény bűnös lélekhez jöttem. 12

Next

/
Thumbnails
Contents