Forrás, 1993 (25. évfolyam, 1-12. szám)

1993 / 8. szám - Ryszard Kapuscinski: A Birodalom (Bevezető; Madártávlatból) Szenyán Erzsébet fordítása

Egy sötét kapun át sötét udvarra jutok, szemétkupacokon taposok. Hirtelen női hangot hallok. Kérdi, mit keresek. Egy idő után odajön hozzám, kézenfog, egy ajtóhoz vezet, amelyet a sötétben nem is látni. Miért ilyen forró a keze, jóember? — kérdi csodálkozva. (Egyre ritkábban használják már errefelé az „elvtárs” szót, de az „uram” még nem áll a szájukra, mert az még mindig olyan burzsoá ízű, a tegezés pedig, nem közeli ismerős esetében, udvariatlan dolog. így aztán csak ezt használják: jóember, jóasszony). Mert lázas vagyok — felelem. Végre kitapogatjuk a lakatra zárt ajtót. Beme­gyünk, az asszony villanyt gyújt. Agyat pillantok meg. Tudja, fordulok kísérőnőm- höz, vannak amerikai képeslapok, amelyeken egy felirat látható: A BOLDOGSÁG: ... és utána különféle rajzok mutatják be, mi a boldogság. Nos, az én számomra — mondom — a boldogság most ennek az ágynak a látványa. Igen, maga valóban beteg, mondja az asszony, s hamarosan megjelenik egy kanna forró teával és egy tálcán a legkülönfélébb lekvárok, cukorkák egész kollek­ciójával. Kérdi, milyen nemzetiségű vagyok. Ahogyan a beszélgetést a parasztember az egész világon a várható termés latolgatásával, az angol az időjárás megvitatásával kezdi, úgy a Birodalomban az emberek közötti kapcsolat megteremtésének első lépcsőfoka a nemzetiségi hova­tartozás megállapítása. Ettől ugyanis nagyon sok függhet. Az esetek többségében a kritériumok világosak, érthetőek. O orosz, ő kazah, ő tatár, ő üzbég. Csakhogy a volt Szovjetunió állampolgárai közül nagyon sok ember­nek okoz komoly gondot az önmeghatározás. Ok nem érzik magukat egyetlen nemzet alkotórészének sem. Itt van például az én cseljabinszki mérnök ismerő­söm, Ruszlán. Nagyapja orosz volt, nagyanyja grúz. A fiuk, Ruszlán édesapja, úgy döntött, hogy grúz lesz. Elvett egy tatár lányt. Ruszlán, édesanyja iránti szeretet- ből tatárnak vallotta magát. Omszki egyetemi évei alatt feleségül vette egyik üzbég diáktársnőjét. Megszületett a fiuk, Mutar. Milyen nemzetiségű Mutar? Néha a családfák még ennél is bonyolultabbak, tekervényesebbek, s ezért nem kötődnek nagyon sokan egyetlen nemzetiséghez sem. Ez az a bizonyos homo sovieticus, akinek esetében nem a tudati vagy magatartási forma a meghatározó, hanem az a tény, hogy az ilyen ember egyetlen társadalmi determinánsa a szovjet államhoz való tartozás. Most, a szovjet állam bukása után, ezek az emberek új önmeghatározást keresnek (már akiket egyáltalán foglalkoztat ez a kérdés). Ez az etnikai homo sovieticus a SzSzKSz történelmének terméke. E történelem jelentős részét a folytonos, intenzív és tömeges migrációk, áttelepítések, áthelyezé­sek és népvándorlások töltötték ki. Ez a mozgás a XIX. században kezdődik a száműzetésekkel, Szibéria benépesítésével és az expanzív ázsiai gyarmatosítással, de igazából 1917 után erősödik fel. Emberek milliói veszítik el a fedelet fejük fölül, s töltik meg az utakat. Egy részük az első világháború frontjairól tér vissza, másik részük a nagy polgárháború frontjaira indul. Az 1921-es éhínség újabb milliókat kényszerít kenyérkereső vándorlásra. A háborúban és a forradalomban szüleiket vesztett gyerekek szerencsétlen, magukra hagyott milliói éhező kereszteshadak­ként járják az országot széltében-hosszában. Aztán hatalmas munkástömegek indulnak kenyér és munka után az Uraiba és az ország más zugaiba, ahol elhe­lyezkedhetnek gyárak, olvasztók, bányák, vízduzzasztók építésénél. Több, mint negyven éven át milliók és milliók teszik meg a vértanúk útját a Birodalom egész területét behálózó lágerekbe és börtönökbe. Kitör a második világháború, és újabb emberfolyamok hömpölyögnek minden irányba a frontvonalakkal együtt. Eközben 28

Next

/
Thumbnails
Contents