Forrás, 1992 (24. évfolyam, 1-12. szám)
1992 / 2. szám - Marina Cvetajeva: Majakovszkijnak (vers - Baka István fordítása)
Újdonságnak ez miféle? Gyógyszer — csapból csörgedezz! Proletárhoz illenék-e? Földesúri módi ez! Kellett istent és anyánkat szidni — vér, nem virradat! —, mint fehér bélést kivágtad végül az osztályomat. Mint hadapród, ki a Toscán — bú motoszkált benne — lőtt! Nem majakovszkiji — pusztán sahovi a tetterőd. Húznád homlokodra sapkád, s — isten áldjon, szép szemek! Dédunokád volt a mintád, s dédapádként végezed. Kiderült — e szégyeneddel bírsz-e — nem vagy más te, mint szovjet-oroszhoni Werther, nemesi szokás szerint. Csakhogy rég — az ég akarta! . . . — Ellenségem, szép alak! Semmilyen szerelmi sajka nincsen új — a hold alatt. 5. Lövés — mint ellenségbe, a lelkedbe csapódott. Leromboltad hát végre utolsó templomtornyod. Csütörtököt se mondva, az ólom célba röppent. Volt szíved mégis, hogyha megállt — golyó-ütötten. (Külhonban így beszélnek: „Micsoda kázus! Hinnék?! Hát ott is — szívvel élnek? S a szívük fájhat is még?”)