Forrás, 1991 (23. évfolyam, 1-12. szám)
1991 / 9. szám - Kocsis István: Árpád-házi Szent Margit II. rész (dráma)
francia, angol, olasz, német kódexek, ahogyan magyar versenytársaik már a tűz martalékai, akkor abbahagyjuk mi is a küzdelmet, és nyugodt lélekkel, felszabadultan, gondtalanul ünnepelhetjük mi is az egyetemes keresztény műveltség örökérvényűsé- gét, a katolikus egyház hatalmasságát, a keresztény népek együttműködésének örök harmóniáját. . GYÖRGY (ijedten kiáltva) Nem engedem! Nem adom oda! IV. BÉLA (megrezzen) Mi történt, György? Mitől ijedtél úgy meg? GYÖRGY Nem engedem, hogy a könyvemet elégessétek. IV. BÉLA Ó, hát ki akarja elégetni a könyvedet? Semmiképpen sem égetjük el. (Vidáman.) Hát mit képzeltél? Ha jelentik is nekem, hogy az egyház az egész keresztény világban érvényesítette akaratát, a te könyvedet akkor sem égetjük el. Csak nem terjesztjük akkor. Adunak tartogatjuk. A biztonság kedvéért le is másoltatjuk, persze ... GYÖRGY (most már ő is vidáman) Tudod, királyom, hogy szavaiddal, amelyek engem úgy megijesztettek, megtagadtad a leányodat? IV. BÉLA Szerencsénkre csak gondolatban tagadtam meg. De el ne árulj, ha találkozol Margittal. Neki még azt se mertem bevallani, hogy megfigyelő emberekkel ellenőriztetem azt, amit Margit hite szerint Isten üzent nekünk. Amiben kételkedni tehát istenkáromlás. (Magába mélyed, majd komolyan.) Ó, tudom én, hogy Margit szavai igaznak bizonyulnak. Csak nem olyan nagy az én hitem, mint az ő hite, nem olyan erős a lelkem, mint az ő lelke. (Hirtelen.) Menj dolgozni, György. Bizonyos vagyok benne, hogy nagyon sürgős a munkád. És abban is, hogy rövidesen írástudók tucatjának a munkáját fogod irányítani. Le kell majd fordítanotok magyarra minden szent könyvet, a Bibliát is, persze sok világi tárgyú könyvet is. Menj hát, igyekezz befejezni a könyvedet. György elindul. Várj! György megáll, megfordul. György, az utóbbi időben többször is láttak téged a városban. GYÖRGY Ó, csak akkor sétálok ki, ha már nagyon belefáradtam az írásba. Elvegyülök az emberek között, hallgatom az élő nyelvet. Jó hatással van rám. Friss erővel folytatom az írást. IV. BÉLA Csak féltelek. Könnyen bajba keveredhetsz. GYÖRGY Ó, tudok én magamra vigyázni. Regős koromban sem nyúlt hozzám senki egy ujjal sem. IV. BÉLA Légy minél vigyázatosabb. Oly kevesen vagyunk a leányom pártján. Oly kevesen állunk készen Isten akaratának érvényesítésére. Sötét. 5. kép Az esztergomi érseki palota pincéjében. Paulus, Fülöp és György. FÜLÖP Konok tagadásodnak semmi értelme, György barát. GYÖRGY György barát? Már nem emlékszel, hogy kitétettél a szerzetből? FÜLÖP Nem én tétettelek ki. GYÖRGY A te parancsodra hivatkozott a budai prior, amikor kivetkőztetett. PAULUS Akik kivetkőztettek, azok be is öltöztethetnek. Tőled függ. Priorja is lehetsz régi kolostorodnak, tőled függ. GYÖRGY Nem prior akarok lenni, csak szabad ember. Engedjetek engem szabadon. PAULUS Szabadon szeretnénk engedni. De feltétel nélkül nem engedhetünk szabadon. Megérthetnéd. Az egyház nem mondhat le az önvédelemről. GYÖRGY Én fogattalak el titeket, vagy ti engem? 15