Forrás, 1991 (23. évfolyam, 1-12. szám)

1991 / 4. szám - Kilencven éve született Németh László - Kántor Lajos: Csehszlovákiai magyar költők 1919-1989 (Szélén az országútnak)

Objektív megközelítés (kísérlet) Az enyémnél jóval nagyobb előzetes tárgyisme­ret volna szükséges ahhoz, hogy valamelyest ob­jektív érvényű bírálat megfogalmazásában egyál­talán reménykedhessem. Vagy sürgősen pótol­nom kellene a többéves (évtizedes) kiesést, amió­ta igen keveset sikerült közvetlenül — könyvek­ből és lapokból — megtudnom a csehszlovákiai magyar literatúra, költészet és próza, kritika ala­kulásáról. Sajnos, erre nem vállaikozhatom. Vélt — akart — objektivitásom így csak arra vonat­kozhat, amit Tóth László tárt elém mint olvasó elé. Ez sem kevés: 71 év 65 költőjének (versírójá­nak) 297 verse (ha nem hibáztam az összeadás­ban). Összehasonlítási alapom mindenekelőtt az erdélyi, a romániai magyar líra hasonló időszaka — no meg a magyar poézis egyeteme. Innen, akár csak Erdély felől közelítve a felvidékiek hét évtizedes versterméséhez, lehetséges, hogy az el­ső harmincöt évre tekintve túl magas a mérce. Mert annak ellenére, hogy Tóth László — véle­ményem szerint indokoltan szakítva az eddigi gyakorlattal — beválogatta az antológiába a Csehszlovákiából (Felvidékről) időközben távo­zott alkotókat (így, a jelzett időszakból, nemcsak Mécs Lászlót, Urr Idát és Győry Dezsőt, hanem Márai Sándort is olvashatjuk e kötetben, a mind­végig maradók mellett), feltűnően kevés az önál­ló hang, sőt-az igazi vers, A VERS e gyűjtemé­nyes könyv első két fejezetében. Szembeszökő (az életrajzi jegyzetek alapján igazolt) a húszas évek csehszlovákiai magyar költészetében a Kas- sák-hatás, a Kassák-utánérzés. De legalább eny- nyire feltűnő — és ez bizony az ötvenes évek után is jellemzőnek tűnik (legalábbis e válogatás tük­rében) —, hogy a felvidéki magyarság megélt súlyos történelme milyen kevéssé, illetve csak az általános emberi szomorúság közvetítésével szó­lal meg a versekben. A Szélén az országúinak olvasója legfeljebb Forbáth Imre és Vozári De­zső válogatáson túli verseire lesz kíváncsi, mások (az első évtizedekből) nemigen keltik föl a figyel­met költői életművük iránt. A fiatal poéta Márai- ra is inkább az érett prózaíró vet fényt; Kassa szerelmesét jegyezzük meg innen — a távolból is megőrzött hűséget, amelyet például Cs. Szabó László Kolozsvár és Erdély iránt nem tudott élete végéig feledni. (De ugyanezt mondhatjuk Jékelyről.) Beszédes és fájdalmas — Tóth László nyilván­való szerkesztői erőfeszítéseit tapasztalva, való­színűleg végleges — az a költészeti űr, amely a második világháborút közvetlenül követő időt, a kitelepítés, a szétszóratás idejét jellemzi. Hogy ez a periódus az antológiában egészen 1955-ig, Bábi Tibor megszólalásáig hosszabbodik meg, talán a válogató mérceállításának tudható be. Mindene­setre innentől kezdve lehet csehszlovákiai ma­gyar líráról beszélni — és itt kezdődne a kritikus, az irodalomtörténész feladata, hogy meghatároz­za és minősitse a sorra jelentkező költőegyénisé­geket: Bábit, Ozsvald Árpádot, Simkó Tibort (akinek nevét, bevallom, én most tanultam meg), Cselényi Lászlót, Tőzsér Árpádot, Zs. Nagy La­jost, Gál Sándort, a náluk idősebbek közül Gyurcsó Istvánt, Monoszlóy Dezsőt — és aztán a (többé vagy kevésbé) fiatalokat: Keszeli Feren­cet, Tóth Lászlót, Kulcsár Ferencet, Varga Im­rét, Somos Pétert, Soóky Lászlót, Barak Lászlót, (Hátralapozok az életrajzi jegyzetekhez, és döb­benten látom, hogy a legfiatalabb említett is már a 38. életévében jár. Mekkora a lemaradásom, mennyi a pótolnivalóm!) Általuk és társaik által született meg igazán a csehszlovákiai magyar köl­tészet, a maga sajátos színeivel, hangjaival. Ez az a szakasz (főként az utóbbi két-három évtized), amikor „a pátosz, ez a jövővé hazudott jelen” (Varga Imre) egyre inkább lefoszlik a versről, amikor a szembenézés a sorssal költészeti (poéti­kai) következtetésekkel és következményekkel jár. Érdemes volna, akár a Szélén az országúinak válogatása alapján, e folyamatot közelebbről szemügyre venni, végigkisémi mondjuk Tőzsér Árpádtól és Cselényi Lászlótól a Családfát író Soóky Lászlóig („három halott virág / üszökbim- bót nyílik / szerelmükből kinő / három korcs bitófa / egyikre akasztva / fényes kudarcaik / másikra akasztva / kimázolt tudatuk / a harmadik bitón kérdőjelek csüngnek / taknyos szép leven­ték / serkenő bajusszal”) — vagy Juhász R. Jó­zsef Mai magyar nyelvtanáig (hogy ez még vers- e, vagy az ilyen szöveget a prózába, esetleg önálló, műfajtalan műfajba kell sorolni? hogy egyáltalán tűri-e a besorolást szöveg és szerzője? — ez külön kérdés). Az irónia hangsúlyossá válása mindene­setre a csehszlovákiai magyar poézis felnőttségé­nek bizonyítéka — és ezt az iróniát irigylem fel­vidéki barátainktól a már régóta felnőttnek tu­dott erdélyi magyar líra nevében. Ám ha komolyan gondoljuk — és ezt kell ten­nünk! — „a részt osztani egészre” igazságát, ak­kor irigykedés helyett inkább együtt kell örül­nünk a Szélén az országúinak jó verseinek, fel­szabaduló hangjának. És akkor — talán — kisebb döbbenettel vesszük tudomásul, hogy Márai, Mécs László és Győry Dezső meg Monoszlóy (különböző történelmi dátumokhoz kötött) távo­zása után immár a negyedik „alkalom” adódik a szülőföld elhagyására. Remélhetőleg azonban valamilyen visszatérésre is. Egy ilyen költői an­tológia hátha jelzésként is felfogható . .. (Regio könyvek, 1990.) Kántor Lajos 92

Next

/
Thumbnails
Contents