Forrás, 1990 (22. évfolyam, 1-12. szám)

1990 / 6. szám - Vajda Gábor: Az értékek megbecsülése (Dér Zoltán: Perben a pusztulással)

(miként a Lukács-iskola tanítványai) nem a konkrét műélményből indul ki vizsgálódásaiban, hanem filozófiai előitéleteknek, sémáknak rendeli alá gondolatmenetét. Eközben (s ezt én mon­dom) látszólag nacionalista túlzásba is esik, ami­kor Ady költői jelenségét a huszadik századi vi­lágirodalom egyik csúcspontjaként jelöli meg, mivel a magyar messiás állítólag nem kapitulált az irracionalizmus és a pusztulás előtt, mint az utána következő egzisztencialisták. Valójában ez utóbbi, túltengő összehasonlitás miatt, nem na­cionalista Király István, hiszen (olvashattuk a tanulmányban) nem a magyar költőtársakhoz vi­szonyítja Adyt, hanem világirodalmi jelenségek­hez, főként az utána következő prózaírókhoz mé- ri(!?). Mindez mögött végsősoron ideológiai óva­tosság sejlik (sugallja Dér), amiről az is árulko­dik, hogy a kutató egyszerűen kihagyta a költő 1912-től 1914-ig tartó szakaszának elemzését, mivel abban túl sok a tisztázatlanság. Ugyanezek a korlátok akadályozzák Királyt a költői életmű immanens esztétikai minősítésében is — mondja a kritikus. Király tartalmi elemzést végez, s ezért elmulasztja a nagy és a rossz versek átgondolt megkülönböztetését. Ez azonban Dér szerint nem jelenti azt, mintha ez az elgépiesedett tudo­mányos apparátus nem dobna ki időnként ragyo­gó verselemzéseket vagy mintha a maga módján nem lenne káprázatosán kulturált, s ezért vitára, továbbgondolásra csábító. Hogy a tanulmánykötet szerzője is többnek látja Ady Endrét egy nagy költőnél, azt a harma­dik írása (Levelek Ady koszorúihoz) tanúsítja. Ebben áttekinti: hogyan fogadta kultúránk né­hány központi egyénisége a kelet-közép-európai népek hídépítőjét, illetve: mi olvasható ki ma a Bácsmegyei Napló, a Kalangya és a Híd Adyval kapcsolatos cikkeiből. A tanulság szerint nem csupán a kisebbségi művelődés képviselői kerül­hettek közel egymáshoz Ady-élményük által, ha­nem a mindenkire sugárzó szellem jóvoltából a magyarok iránti ellenszenv is mérséklődött egy keveset az utódállamokban. Talán emiatt fájlalja Dér Zoltán a végkövetkeztetésben, hogy „a fo­lyamat kontinuitásáért és elmélyülésért ma nem teszünk annyit, mint amennyit a Híd tett a maga idejében.” Mindazonáltal ez nem jelenti azt, mintha a Perben a pusztulással a legnemesebbnek vélt ha­gyományokkal szembeni kritikátlanságot de­monstrálná. Ez először a Babits beszélgetőfüze­teit méltató írásból még jobban kitűnik, mint az Adyval kapcsolatos szövegekből. Noha Dér nem mondja ki nyíltan, ennek az ismertetőjének a művek mögött álló ember bemutatása a célja. Nem a mindenáron való demisztifikálás alapján, s nem is az újat mondás görcsében, hanem a körültekintő, viszonyító megfigyelés révén. Nem élvezi tehát, hogy nem egy vonatkozásban ki­csinynek láttathatja a sokaktól bálványozott em­bert, de gátlásai sincsenek a szentségtöréssel ha­táros tények megállapításában. Inkább nyugodt, elégedett, hiszen a beszélgetőfüzeteiben a maga lelki meztelenségében megmutatkozó nagy költő nagyobb kompromisszumokat köt, mint az a nála kisebb, akit ezek szerint látszólag feleslegesen nyugtalanítanak megalkuvásai. Babits sértett hi­úságból és félelemből követte el ismert hibáit — sugallja Dér. Emiatt nem volt méltányos Jó­zsef Attilával szemben, s ezért nem állt ki egyér­telműen a zsidók mellett, holott azok között tá­mogatták legtöbben költői törekvéseit. így aztán Szerb Antal helyett is egészen jelentéktelen iro­dalmár részesült Baumgarten-díjban. A Dér Zol­tán által elősorolt adatokból az olvasó óhatatlanul arra következtethet, hogy e nagy költő önnön érzékenységének, sőt saját jelleme megoldatlan­ságának volt az áldozata. Dermesztő magányél­ménye, kínos elszigetelődése autentikus költé­szetet termett, ám élethelyzetének a költő saját maga is oka volt, hiszen humanista törekvésének elsősorban a hétköznapjaiban, a másokkal való viszonyában kellett volna érvényt szereznie. Dér Zoltán természetesen nem ítélkezik. Ám miköz­ben az általa összefoglaltakat az olvasó tudomá­sul veszi, azt is gondolhatja: miért ne lennének az ő önzésének még tágabbak a határai, ha egy zseni ennyire gyarló volt. A helyes reakció azon­ban csak az lehet: amit lehet Jupiternek, azt nem lehet az ökörnek. Igaz, a szóban forgó vétségek nem az alkotó egyéniségéi, hanem a magánembe­réi. Azéi tehát, akit a költészet által mindig el kellett hagyni, el kellett árulni, mint hiteltelent, mint nem létezőt. Az életrajz azonban akkor is érdekli Dér Zol­tánt, ha annak hőse, mint ember, nem gyarló, illetve, ha a gyarlóságai nem tükröződnek a fel­tárt anyagban. A Kosztolányi család levelezésé­ről szóló tanulmánynak tehát pusztán a költő szabadkai származása az apropója, s ezzel össze­függésben az a tény, hogy kritikusunk megszál­lottan nyomozza a helyi érdekű művelődéstörté­neti és életrajzi adatokat. E munkája sem marad el jelentőségben a többi mögött. Hogyne érde­kelne bennünket: hogyan éltek Kosztolányi De­zső szülei és testvérei a századfordulót követően, majd a háború idején, majd pedig a határváltozás után. A levelezés azért is érdekes, mert a költő gyermeki ragaszkodásán kívül az apja groteszk költői nekibuzdulását, s ezzel együtt a család fokozatos nyomorba süllyedését is dokumentálja. S így az is világossá válik, miért volt fontos Kosz­tolányi Dezső számára írásainak a Bácsmegyei Napló ban másodközlésként való megjelenése. De az is kiderül közvetve, mi okból kellett ennek a nemes költőnek nemes származásával büszkél­90

Next

/
Thumbnails
Contents