Forrás, 1990 (22. évfolyam, 1-12. szám)

1990 / 1. szám - Tömöry Péter: Egyetlen hazám: a vérem (Gondolatok Csíki László Elhallgatások c. könyvéről)

kényszerített tény, annál inkább feszül, telik meg szó által kimondhatatlan drámaisággal a csend­gömb. így válik egyre kritikusabb tömegűvé. A hegeli dialektika szerint minden félként kerül bele, s az eggyéválás energiáit rejti magában. A csönd, a hallgatás Csíki Lászlónak már korábbi verseiben is egy hangokkal, sejtelmekkel, min­denféleképpen tartalmakkal telített állagot je­lent. Alig huszonnégy évesen így ír erről: „De azt tudni kéne: igazam az igazság-e, s a hangok, mik századok óta a csendbe belefagytak, s széttrombitáljuk minden ünnepen: századok óta a csendbe belefagytak, szét kell trombitálni minden ünnepen?" (Ez van ...) Mint egy borostyánkő-gömb ez a csönd. Kívül­ről csodás, színjátszó, tökéletes. Belehatolva?! Belehatolni nem lehet. Birtokba is csak egyféle­képpen vehető: hasonminőségű állapotok megte­remtésével. Hiszen Csíki ezekben a verseiben nem lefest, vall, elemez, hanem egy létező és megélt emberi tényanyagból szuverén és egyete­mes lírai világot teremt. Ilyenképpen a hagyomá­nyos erdélyi költészet talaján, de egészen más síkjában áll. Ennek meghatározó ismérve, hogy a lokálisát míves mesterségbeli tudással, lenyű­göző nyelvi magabiztossággal emeli európai sú- lyosságúvá. Ebben a vonatkozásban költészete (de különben egész eddigi életműve) a legrango­sabb európai, perifériáról az egyetemesbe érke­zett írókéval rokon: Garcia Lorcáéval, Danilo Kínéval, Mrozekével. Költészetének eszenciáit napkeleti, vesztett hazájának naponta a megma­radás küzdelmeiben gyötrődő és ezért minden szellemi és nyelvi értéket, mint becset óvó embe­reitől kapta. Akiket éppen azért, hogy egy látszó­lag alkalmasabb helyről küzdelmükben támogat­hasson — odahagyott. Azoktól, akiket olyan na­gyon szeretett és szeret, hogy értük vállalta a világba bújdoklás gyötrelmeit. Értük! Nem he­lyettük és nem kívülük! Ezért úgy véli, hogy térben áthelyezett másik felük csupán, aki nem szakadt ki a közösségből, hanem egyszemélyesen egy népnyi fél rész! „Mint kinek vesztenivalója nincs, s életéből csupán fél nép maradt.” A gon­dolat, amely Hervay Gizellánál jelentkezett elő­ször: „többesszámban pusztulok el” — Csíki Lászlónál is végig kísért. Megérkezését ide, az anyaországba szinte kívülről is figyeli: várja ma­gát, ránéz magára, elbeszélget magával. És ennek a tragikus találkozásnak a végkonklúziója ez, a személyében a morális tragikum által való meg­sokszorozódás: „ítélj és ne sírj csak jó budánjó délután fiatalon már ezerévesen nekem jöttél te ide úgy ülünk lehet akár egy néma néptömeg” (Elhallgatások) E néma, feszültségekkel teli hallgatás (elhallga­tás!) köré úgy épül, mint színjátszó felület — burok — a verbálisán is szervezhető poézis, a szavakban is tettenérhető közlés. Nem az úgyne­vezett metaforikus költészet áttételrendszereinek igénye miatt sejtelmes Csíki László versbeszéde. Hanem a közbeiktatott, a szavak mögé préselt, a szavak helyett beszélő csendek miatt. Hogy ne­hogy valamit úgy nevezzen nevén, hogy az elfe­lejthető legyen: a banalitás elleni védekezés ez. Egyfajta anonimitás vállalása, egyfajta sejtelmes- ség kívánalma, amely mögött, mint tervek pontos vonalrajzaiban, ott rejtőzködik az egész épület, minden, ami volt, vagy amivé lehet. És önmagá­ért beszél, azokhoz, akik értik, azok által, akik a versekbe beleívódtak: egy népnyi kultúra hordo­zói által. Hiszen Csíki számára a vers önmagában szinte semmit sem jelent. Érzi, hogy mint poéta doctus, mesterfokon birtokolja a versírás minden szakmai kellékét, s ezért a vers számára csupán eszköz, a kollektív önismeret eszköze: „Megtanítottak már, ne higgy, tudj csupán, láss és ne beszélj, tanulj.” Hiszen olyan terepen dolgozik (él), amely önlété­ben is kockázatos: „Ország a hóban: a sánta történelem lábnyoma — odébb egy másik is, magában. Összetaposott tetthelyen dolgozom. Mit jelentenek ezek a részekre tört, ezek a varázslatos és rettenetes jelek? Mit kell a földön kiolvasnom? Hová kell eltalálnom? Hiszen ott vagyok. Élek.” (Nyomkereső) Nincs megnevezve sem ez az ország, sem az az ország, sem a cél, sem az ok. Mert aminek neve van, az elfelejthető. Ez alól nem kivétel maga a költő sem, aki saját nevéről is ír egy verset. Játé­kos, szökellő sorok. Mint csipkézet a szemfedőn: „Számban tartom, etetem itt lakik, sétál nyelvemen. Zenél, táncol a szájpadlásomon, bolygatja a régi kacatot. Kacag s ragyog, gyújtogat. Kiejteni nem merem, ő az utolsó szavam." 87

Next

/
Thumbnails
Contents