Forrás, 1988 (20. évfolyam, 1-12. szám)

1988 / 10. szám - Páskándi Géza: Önkéntes harangozók (regényrészlet)

A masiniszták meg Gogu meg csak mondták, menjünk jó messzire, nehogy úgy járjunk, mint ama két ember az éccaka. Merthogy a temetőt éccaka holdvilágnál szántották fel, hogy ne izgassák véle a népet. „Miféle két ember?” — kérdezte valaki, már nem tudom, kicsoda. Valaki más, nem Gogu, nem is masiniszta, tudta hogy történt. Két sírrabló a városbul a hantok alatt aranyat keresett. Túl mélyre ástak tán vagy valami, de beomlott a gödör széle, ott álltak derékig bétemetve. Hiába kiabáltak, a buldózerek úgy morogtak, hogy nem hallották. Na, odahaltak. „Megverte ükét az isten.” — mondta valaki, nem láttam, kicsoda. Egy füst alatt ezzel a likvidálással akartak ők sírt rabolni, mer így a milícia nyomukat veszti, ők meg a buldózerre kenik a sírbontást. „Na fére, fére!” — kiabált tovább a masiniszta, meg Gogu. „Ti vagytok a sirrablók, halottak rablói...” — sikította egy menyecske. Egy kis vászon­tarisznyát rázott. „Mi van abban kisjány, tán nem a staférungod?” — mondta egy alig pelyhedző állú buldózeres, aki mindig csak fütyörészett. Az asszony eszelősen vicsorogva, majdnem kacagva, csak rázta a tarisznyát, s egyenként mutogatta, mi van benne. Hát a kisfia csontja vót. Ő maga ásta ki, midőn hírit vette, hogy felszántják a temetőt. Gogu kikapta a kezibül. „Ha nem megy innét, baj lesz, na menjen utána” — s jó messze hajította. „Még a temetőt is megölitek, még a halált is másoccor is halállal” — sikítá ama fehérnép, s nekifutott az erdőnek. Ment a kisfia csontya után. De mán nem nézte senki ama asszonyt, mindenki a templom felé fordult, ekkor mondta Gogu. „Menjetek rájuk!” Mikor megláttuk, hogy a buldózerek hogy jönnek morogva ránk, mint valami tankok a háborúba, „Széllel pisiltek szembe?” — ordibálta Gogu, mink meg futottunk az erdő felé. Most azt gondolom, ténleg azt hittük, csak szellőcske lesz az, dehát nagy idő vót: kitépte ott a fákat. Már az erdőbül, messziről láttuk az omló templomot, idehallaccott a recsegés. Én a haranglábot sajnáltam legjobban, hiába nem vót a harang már benne. Rúllam Gogu megfeledkezett, így hát futhattam én is testvéreimmel a fák közé, ide. Láttam, ahogy mindenki bétapasztotta fülit a recsegés előtt, mintha valami várkaput csuknának s hidat húznának fel az ellen előtt, ahogy nagyapám mesélte a török időkrül. így bédugott füllel jajgattak a fejércselédek, de az emberek is. ,Jaj, jaj, jaj, jaj”! — csak ennyit tudott ekkor mindenki, semmi többet. Midőn végtére leomlott kicsiny templomunk, miként egy kedves bárány vagy bomyú, hallám a tisztelendő sustorgó hangját. „Legalább felgyújtották vóna, hogy a lángokban továbblássuk.” Igaz, az szebb halál lett vóna neki, mert a láng valahogy béfonja az egészet,mint mikor az asszonyom s az én fotográfiámra hull bé a veres nap hajnalba, hogy kőccsön. A lángba olyan a fa is, mintha nem hamvatt vóna el, csak a tűz firhangja megett elfutott vóna messzire. Élni vagy feltámadni. Dehát kellett nekik a faanyag, meg féltek az erdőtűztül is. Midőn csend lett, lassan visszabátorkodtunk a romok közelibe. Mán Gogu se vót, nem tóm mijér. Az egyik masiniszta a templomromból ládájába vett egy kicsiny barna-réz szobort, Szent Péter vót az, még innen is láttam. „Mért nem szól a milicistának?” — kérdém suttyomban vén Mihuczt. ,Jobb, ha ellopják, legalább megmarad. Valakún megmarad.” — mondá, majd hangos szóval biztatá a rabló masinisztákat. 18

Next

/
Thumbnails
Contents