Forrás, 1987 (19. évfolyam, 1-12. szám)
1987 / 3. szám - Balázs Géza: "Titok a neved, Suha János...": magyarországi tetovált feliratok
ki is merülnek a kommunikáció ezen lehetőségén. A tetovált feliratok között a következő kort, kapcsolatot tükröző köszönésformák jelentek meg: Helló, boy Helló lányok Cső Kalocsa, cső Jó szerencsét Jó utat Üdvözletem A Helló és a Cső köszönésforma a hatvanas években terjedt el nálunk. A Cső (a Csao-ból torzult el) ki is halt gyakorlatilag, csak néhányan használják. A tetoválások természetesen őrzik mint kordokumentumot. A Jó szerencsét tipikus bányászköszönés, a bányászkollektíva összetartozási tudatát erősíti. Elég gyakori tetoválás, mellette rendszerint a bányászok jelképe, a két csákány. A Jó utat köszönésforma új, föltehetőleg tömegkommunikációs kezdeményezésű. (1984-ig ilyen című rádióműsor is volt!) Mivel azonban ez a tetoválás a bal lábszáron található, inkább a testfunkcióra utaló humoros hatású szövegnek tekinthetjük. A hátra tetovált Üdvözletem köszönésforma köznyelvben általánosan elterjedt, gyakran használják. Az ünnepi jókívánságok, köszöntések között magasan vezet a BUÉK felirat. Néhol rajz és dátum társaságában: 1962. jan. 1. BUÉK (naptár, asztal, borosüveg). Az ilyen tetoválások képeslappótlók, semmitmondásuk is körülbelül egy újévi képeslapéval ér föl. A megszólítások gazdag csoportjában elvétve magázó formával is találkozni. Pl.: Erzsiké, szeretem magát 1942 Szeretem, Édesem 1930 Önről fogok álmodni ma éjjel 1937 A magázó formák mind vidéken született embereken találhatók. A harmadik — önöző — forma valószínűleg slágerszöveg, bár népi köszönésként is megvannak változatai. Petelei Istvánnál például így: „— Ma igen kedves napot szerzett nekem, édesem. Köszönöm. Fogadjon az álmába.”8 A kapcsolatra utaló feliratok többsége azonban egyszerű kijelentés és felszólítás. íme egy csokorra való: Edit, légy hűséges 1956 Szép vagy, Rózsám 1955 Imádlak, feleségem 1938 Kati, csókolj meg 1951 Valikám, szeretlek 1936 Érted élek, Olgicám 1941 Mienk a világ, Bébi 1959 A familiáris megszólítások és kedveskedés is megfigyelhető a szövegekben: Mucikám, érted élek. Kedveskedő megszólítással: Mucika, te átok. Az átok jó példája a kommunikációs, hétköznapi jelentésnek. Nyilvánvalóan poláris (ellentétes) jelentésű szócskával van dolgunk. Egyéb kedveskedő, s a mindennapi élőbeszédre jellemző megszólítások: Húsom, Julika Júlia, te édes Erzsi, kölyök Szeretlek fiam, Marika. A börtönélet során keletkezett szövegek sokszor fordulnak vallomásos formában szeretteikhez: 42