Forrás, 1985 (17. évfolyam, 1-12. szám)

1985 / 9. szám - MŰVÉSZET - Goór Imre: Képzelt beszélgetés Mokry-Mészáros Dezsővel

szárú sarkantyús díszcsizmában, rojtos gatyában, lobogó ujjú ingben s pitykés mellény­ben járta az országot, Petőfi és saját verseit szavalva. Belépti-díjat szedett énekléssel tarkított „tájolásain”. Négy krajcárt a felnőttektől, kettőt a gyerekektől. Komoly pénz volt ez akkor, hiszen 30 krajcár volt a férfi, 20 a női napszám. Verái hetekig a falunkban tanyázott, apám nagyon megszerette. Az iskolában hált,s mivel műsorai vasárnap voltak, hétköznapokon dolgozott. Ebédre több családhoz meghívták. Persze, később jelentősebb emberekkel is összehozott a sorsom. Egyszer, ínséges időben érkeztem Nápolyba. Vittem magammal néhány fantasztikus képet, melyeket annakelőtte Pesten festettem. A grand hotelekben próbálkoztam, de azokba a portások nem engedtek be. Rég ettem utoljára, amikor egy péküzletből megcsapott a friss ke­nyér illata, festményeimet a péknek ajánlottam. Ő olyan szentképet kívánt volna tőlem, amilyen a műhely falán lógott. Mégis — talán szánalomból — egy száraz kenyérért egyik festményemet elfogadta. A kikötőben igyekeztem munkát keresni. Találkoztam egy német emberrel, aki raktárfőnökként a Németországba irányuló áruforgalmat szer­vezte. Mint cipszerföldi cseregyerek, jól megértettem vele magamat, s némi munkával meg is bízott: a helybeli munkásokat serkentsem dologra. Itt történt, hogy az Operaház előtt olasz zenészek fogtak közre, s bekísérve egyik helyiségbe, a jelenlévőknek elmondták, hogy egyik képemet el akarom adni. Kisorsol­ták, s kaptam érte 20 lírát. A pénz birtokában rohantam a pékhez, visszaváltani a száraz kenyérért otthagyott munkámat. Ő azt mondta, hogy festményemet megmutatta a papnak, aki ördögi műnek nevezte, s ezért a kemence tüzében elégette. Néhány megmaradt lírával Capri szigetére mentem, hogy ott verjek tanyát, vagy megélhetést szerezzek. Mert ki volt írva, hogy németül, angolul és franciául is beszél­nek, a Caffé Morganóba tértem be. Szívesen fogadtak, hívtak, jöjjek ide lakni, s minden­ben segítségemre lesznek. Elhagytam hát nyomorúságom fészkét, Nápolyt.s némi pénzt kértem szegény szüleimtől, ami pár nap múlva egy „gyere haza, minden megvan bo­csátva ...” — levéllel együtt megérkezett. Sok festő élt itt, akik — az idegenforgalomra tekintettel — a sziget nevezetességeit festették. Magam is felszerelést vásároltam, s dolgozni kezdtem. A kávéházban kis fülkét adtak számomra, asztallal. A közeli boltos­nál laktam, aki olaszul tanított. Bejártam a sziget fantasztikus vidékeit, a bizarr sziklá­kat, kék s lila barlangokat; mégis, talán mert sok megpróbáltatáson mentem keresztül, komor képeket festettem: Misztériumok, Élet idegen planétákon, Óceánia. . . Képei­met kifüggesztették a kávéházban, de az idegeneket nem ezek, hanem a szigetet bemu­tató munkák érdekelték. Keveset adtam el, de amúgy is, magamnak festettem inkább. A küldött pénz fogytán volt. Megismerkedtem az itt élő orosz politikai menekültekkel, akiknek engedélyt adott az olasz kormány a letelepedésre. (Ekkor nézeteltérés volt az olasz és az orosz kormá­nyok között.) Az emigránsok élén Gorkij állt, akiről én odahaza nem hallottam semmit, pedig fordítója, Pervuhin említette, hogy magyarul is jelent meg műve. Véle is megis­merkedtem, aki két festményemet: Az óceániai csigaember-1 és az egyik Planéta-1 meg­vásárolta; bár a valóságábrázolásnak volt a híve... Itt barátkoztam össze a két bottal járó írogató emberrel, Borisz Tyimofejevvel, aki sógorával a Piccola Marinán lakott, amerre én horgászni jártam. Mivel nagy barátsággal hívtak, hozzájuk költöztem egy kis külön szobába. A ház egy helyi halászcsaládé volt, akikhez pénzügyi nehézségeim miatt gyakran elszegődtem halászsegédnek. Az oroszok gyakorta összejártak, országuk bajain vitatkoztak, míg én éltem a magam életét. Egy szoba volt fenntartva a mi házunkban azoknak az oroszoknak a számára, akika nagyvilágból rövid időre idetévedtek. Elmesélem, hogy a szigeten mivel foglalkoztam. Julius Eck, svájci üzletember megta­nított arra, miként kell a vadon nőtt rozmaringból olajat desztillálni, hogy azt az illat­76

Next

/
Thumbnails
Contents