Forrás, 1985 (17. évfolyam, 1-12. szám)

1985 / 3. szám - MŰHELY - Sőtér István: Arany János és a Bánk Bán

Persze a közvetlen okot külső körülmények szolgáltatták. Különös véletlen, hogy Arannyal együtt hárman is készültek tanulmányt írni a Bánk bánról. A szorgalmas és igen hasznos munkát végző Szász Károly már két ívet megírt a magáéból, de értesül­ve Arany készülő munkájáról, abbahagyta. Csakhamar azonban Gyulai Pál jelentkezett, aki ugyancsak Katona-tanulmányra készült — és ezt, leginkább kerekded műveinek egyikét, meg is írta, mire — Gyulai munkájáról értesülvén — Arany lemondott a tervé­ről, és félretette a Bánk bán-tanulmányt. Ismétlem: amennyire szüksége volt, annyit mégis megírt belőle. Arany Bánk bán-magyarázata fontos segítség Katona művének megértéséhez, de talán még ennél is többet jelent, hogy segítség Arany költői tájéko­zódásának megértéséhez is. Arany a nagykőrösi tanítványoknak órákon át magyarázta a Bánk bánt, és amikor szövegét ma olvassuk, valósággal annak a híres iskolának tantermében érezhetjük ma­gunkat, melynek katedrájáról Arany ezt a remekművet életre keltette. Bizonyos, hogy ez a Bánk bán-tanulmány az iskolai irodalomóra alapján született meg, s mindvégig en­nek az alaprajznak vonalait őrzi. Mert az Arany-féle Bánk-elemzés nem magyarázat, sőt nem is analízis elsősorban, hanem új életre keltés: a dráma összesűrítése, okfejtő és in­dokló újra elmondása, valóságos újrateremtése, úgyis mondhatnók: drámai értekezés, mely nemcsak ismerteti a művet, hanem szorosan be is kapcsol annak a világába. Kato­na világa Arany világa is ebben az írásban, de Arany költészetének egy részében is. A Bánk bán második életre kel Arany keze alatt. Ilyesmit Gyulai nem tudhatott nyújtani, és egyik sem, a későbbi még oly kiváló értelmezők közül, még egy olyan kiváló szellem sem, mint Péterfyjenő. A Bánk bán igazi megértéséhez költőnek kellett lenni, méghozzá olyan epikus költő­nek, mint Arany, akinek eposzai egyszersmind: drámák is. Drámai epika: így lehetne jellemezni Arany elbeszélő költeményeit. A nemzeti eposznak voltak már hagyomá­nyai olyan nagy költő elődnél is, mint Vörösmarty. A nemzeti dráma nagy hagyományát azonban a Bánk bán teremtette meg. Nemcsak földrajzilag volt közel egymáshoz Nagykőrös és Kecskemét, de lelkileg is közel Katonához Arany, és még közelebbek egymáshoz a cselekvésnek azok az útjai, melyekre Bánk éppúgy rálépett, mint Etele. Ez utóbbi név már jelzi is az irányt, mely felé a Bánk-tanulmány mutat: a Buda halála jelöli ezt az irányt, és a későbbiekben fő­képp erről szeretnék szólni. Katonában lehetett valami Bánkból, ami azt teszi valószínűvé, hogy Aranyban, aki Bánkot annyira megértette, lehetett valami közös Katonával. Ami leginkább közös Ka­tona és Arany közt: az az a fajta magyar történelem, melyet mindketten átéltek. Mind­ketten mélyebben élték át ezt a történelmet, mint legnagyobb kortársaik akármelyiké. Mindehhez járult, hogy Arany, a nyelvi archaizálás legnagyobb művésze költészetünk­ben, Katonánál spontánul fakadó forrásként ismer rá egy olyan nyelvre, melyet a maga eszményének is tekint. Persze Aranynál raffinált és körmönfont nyelvművészetté vá­lik az, amit Katonánál monumentális és megragadó darabosságnak érzünk. Alkatilag mégsem Aranyt érezzük Katona igazi rokonának, hanem Kemény Zsigmondot. Arany­nak Katonára, nem mint rokon alkatra, hanem mint rokon törekvésre kellett ráta­lálnia. * * * A Bánk bán-tanulmány szövege történelmi és tartalmi bevezetéssel kezdődik, majd­hogynem didaktikusán. Ezután következik Bánk jellemének drámai elemzése: az egész tanulmány legfontosabb része ez, és ebben találjuk meg a szálakat, melyek Arany ké­sőbbi terveihez fűződnek. Elüt a Bánk-jellemrajztól Gertrudé. Ez a fejezet az előbbinél spekulatívabb, csaknem jogászilag minősítő, a királyné bűnösségének, illetve ártatlan­62

Next

/
Thumbnails
Contents