Forrás, 1985 (17. évfolyam, 1-12. szám)

1985 / 12. szám - SZEMLE - Szajbély Mihály: Egy vajdasági folyóirat monográfiája: Utasi Csaba: Irodalmunk és a Kalangya: [könyvismertetés]

„Legelőször a tradíció hiányzik, a múlt, az elkez­dett irány, a lefektetett alap, amelyet folytatni, lerombolni, átformálni, megtagadni mindig köny- nyebb, mint teljesen újat csinálni”—fogalmazott Szenteleky Kornél 1927-ben. A mai vajdasági írók szájából már hamisan hangzana az efféle panasz: az a munka ugyanis, amelyet a délvidéki írók és irodalomszervezők végeztek a két világháború között, sokáig éppen Szenteleky vezetésével, hagyományteremtőnek bizonyult. Folytatni, s még inkább megtagadnivaló bőven van ma már. A hagyományokkal való tudatos, irodalomtörté­neti igényű szembenézés éppen azért vált sür­gető feladattá, mert nélküle nem lehetséges a tisztánlátás az utóbbi két-három évtized vajdasági magyar irodalmának fejlődési tendenciái között sem. Utasi Csaba könyve (jó néhány egyéb vajda­sági irodalomtörténeti munka mellett) e felis­merés jegyében született. A témaválasztás igen szerencsés. Az 1933-ban Szenteleky vezetésével indult Kalangya, amelyet az alapító halála után Szirmai Károly vitt tovább, az 1940-es évek ele­jén pedig Herceg János szerkesztett, a délvidéki magyar írók első igazán jelentős, világos program­mal rendelkező és központosító erejű orgánuma volt. Jelentőségéből nem vesztett a baloldali író­kat tömörítő Híd megjelenése után sem; törté­netének feldolgozása így az önállósulásra kény­szerült jugoszláviai magyar irodalom megszüle­téséhez vezeti el a kutatót. Utasi könyve első fejezetében a folyóirat elő­deivel és Szenteleky Kornél irodalompolitikái koncepciójával foglalkozik. E kettőt nem is le­hetne egymástól elkülönítve tárgyalni, hiszen a Kalangya előtt megjelent lapok egy részének, közöttük a legjelentősebb Vajdasági írásnak is Szenteleky volt a mentora. A problémakör középpontjában természetszerűleg az a couleur locale elmélet áll, amely a lap szellemét törté­nete folyamán mindvégig meghatározta. E kér­déssel korábban Bori Imre (A jugoszláviai ma­gyar irodalom története, Újvidék, 1968) és Bosnyák István (Szóakció I., Újvidék, 1980) fog­lalkozott legkimerítőbben. Hozzájuk képest Utasi fejtegetései nem hoznak igazán újat, leg­feljebb annyiban, hogy azt a váratlan fordulatot a helyi színek kultusza felé, amelyet az 1920-as évek végéig egyértelműen kozmopolita szemlé­letű, egyetemes szépségek felé vonzódó Szente- lekynél figyelhettünk meg, a korábban szokásos­nál nagyobb mértékben tulajdonítja J. Benda Az írástudók árulása c. könyve, ill. a róla szóló Babits-tanlumány hatásának. Az újabb kutatások­ról való lemondás e ponton annál is inkább sajná­latos, mivel a Benda-mű értelmezése és Szentele- kyre tett hatásának elemzése a korábbiakban nem történt meg igazán megnyugtató módon. Benda gondolatmenete ugyanis korántsem nyújthatott olyan közvetlen indíttatást a helyi színekhez for­dulás felé, ahogyan azt a Szenteleky-szakirodalom már Utasi eiőtt is sugallta, sőt a francia szerző művében kifejezetten couleur local-elienes kité­telek is találhatók: „. . . egy félszázad óta nem­csak a tett embereinek, hanem súlyos filozófu­soknak is egész iskolája azt tanítja, hogy egy-egy népnek a maga jogait és kötelességeit olyan egy­séges képben kell látnia, amelyet különleges gé­niuszának, történelmének, földrajzi helyzetének, különleges körülményeinek tanulmányozása, nem pedig egy minden időben és minden helyen egy­formán megálló úgynevezett emberi lelkiisme­ret sugall .. . Hogy mire vezet ez a tanítás . .. láttuk például 1914-ben is”. J. Benda eszménye ugyanis éppen az az író, aki a mindennapi élet követelményeitől, pártharcoktól és politikától képes függetleníteni magát, s műveivel az örök és egyetemes, tájak és nemzetek felett álló igaz­ságot képviseli, mintegy ellensúlyként a reáliákba süilyedt hétköznapok világával szemben; a 20. századi írók többségét éppen az örök igazságok­tól való elfordulás, a napi elvárások kiszolgálása miatt tartja árulónak. Bandát természetesen sokan és sokféleképpen interpretálták. Arról, hogy Szenteleky mit gon­dolt róla, írói felelősségünk (1932) című írá­sából alkothatunk képet. A rövid cikk első részé­ben a francia szerző gondolatmenetének lénye­gét hűen foglalja össze. „Régente az író . . . nem volt üzletember, nem kereste a közönség, az állam, a politikai áramlatok kegyét, nem hódolt a divatnak, olcsó, időszerű jelszavaknak, hanem az igazságot hirdette a legmerészebb hittel, a leg­teljesebb felelősséggel ... A régi írástudók hő­sies és megrázó példái ma már a történelemé” — fogalmazott egyebek mellett Szenteleky, majd írásának második felében az erdélyi Berde Mária gondolatmenetére támaszkodva igyekezett mind­ezt a kisebbségi viszonyokra alkalmazni. Eközben kétségtelenül megfogalmazta azt is, hogy a ki­sebbségi írónak feladata „vallani és vállalni a ki­sebbségi sorsot, a kisebbségi problémákat, az eszményi kötelességet; jobb, tökéletesebb népet nevelni, és ezzel hozzájárulni az új és jobb világ felépítésének munkájához...”; ez azonban ko­rántsem azonosítható a couleur local-szemlélet- tel. Szenteleky félreérthetetlenül ki is fejezte ezt: „Itt most nem külsőségekről van szó, helyi színekről, bácskai tájképekről és hasonló fel­színes színhatásokról. Itt arról van szó, hogy a ki­sebbségi író átárzi e írói felelősségét, mely reá fokozottabb súllyal nehezedik ...” A Kalangya maga is a legkülönbözőbb színek összefogásának, s nem a helyi színek kultuszának jegyében indult, könnyen áttekinthetetlenné válna. Érthető, hogy Utasi végső soron a tematikus csoportosítást választotta vezérelvül, s monográfiájának hátra­lévő fejezeteiben külön-külön mutatta be a lap szociográfiai-szociológiai, szépirodalmi és kri­tikai anyagát, valamint önálló egységbe gyűjtve tárgyalta azokat az írásokat is, amelyek a közvet­len környezetet jelentő szerb-horvát, ill. magyar- országi magyar és európai irodalommal foglal­koztak. Az egyes egységeken belül a kronológiai rendet igyekezett érvényesíteni, s ily módon a 88

Next

/
Thumbnails
Contents