Forrás, 1983 (15. évfolyam, 1-12. szám)

1983 / 10. szám - MŰHELY - Katona Imre: Magyar néprajzi kutatások Jugoszláviában (1970-1982)

korszakunk előtt (1943, 1959, 1966 stb.) jelentek meg, azokra nem térünk vissza, új kisebb közlései (1973, 1976. stb.) népszerű összefoglalások és tájékoztatók; horgosi népzenei antológiája (Kiss, 1974) talán a legjelentősebb. Szlavóniától a temesközi szé­kely telepesekig több ezer népdalt gyűjtött, csak Szlavóniában fél ezernél is többet, ez utóbbi helyen még felényi dallamkincs tartozott a régi réteghez, különösen értékesek a virrasztóénekek. Hasonló eredményes szorgalom jellemzi a zentai zenefolkloristák működését is, kiknek műveire majd a balladák, dalok kapcsán hivatkozunk. Az újonnan alakult újvidéki Hungarológiai Intézet általunk megfogalmazott prog­ramjának egyik pontja alapján megkezdődött Kálmány Lajos gyűjtőterületének újabb bejárása. Elsőnek népzenei kutatás kezdődött (Paksa, 1970), melynek gazdag eredmé­nyei utóbb hazai kiadványban (Bálint, 1980, III: 575—905.) is jelentkeztek. Ezt követte a balladakutatás, Id. alább!), melynek dallamanyagát külön tanulmány (Székely, 1975) elemezte. Követésre méltó egy szerb dallam magyar befogadásának nyomonkövetése (Burány, 1973); és egy különben sokat elemzett kérdéshez: a dallam és a szöveg vi­szonyához is sikerült új összefüggéseket feltárni (Kónya, 1977): eszerint a dallam olyan keret, melynek ritmusadó szerepe van, a szöveg inkább a dallam magasságát és hosszú­ságát módosítja, kettejük kölcsönhatásából dallamváltozat is keletkezhet. AZ EPIKUS ÉNEKEK (TÖRTÉNETI ÉNEKEK, BALLADÁK STB.) KUTATÁSA Több kisebb tanulmány megjelenése után hagyta el a nyomdát a magyar-délszláv (nép-)költészeti kapcsolatok eddigi legrangosabb és egyben filológiailag legalaposabb kötete (Dávid, 1978), mely a délszláv történeti (nép-)énekekben szereplő magyar hősök kérdéskörét vizsgálja. A délszláv népek a mi Nagy Lajosunktól egészen Kossuth Lajosig foglalkoznak saját népköltészetükben magyar hősökkel. A szerző a monográfiában a 14—16. század között keletkezett 400 énekszöveget vizsgálta át, az egyes ciklusokat a kiemelkedő magyar hősök köré rendezte. Megállapítja, hogy a történelmi Magyar- ország nevesebb alakjai gyakran szerepelnek a délszláv verses epikában, de ennek ko­rántsem csak a közös török elleni harc az oka, mert előtte is és utána is bőségesen vannak ilyen példák, ez inkább a szomszédság, az együttélés és a kölcsönhatás ered­ménye. A magyar vonatkozások nem szorítkoznak csupán a név szerint említett hő­sökre, sokszor a helyszín (pl. Buda), egyes névtelen magyar uraságok, máskor pedig magyar ruhák, fegyverek stb. szerepelnek a versekben. Magyar vonatkozásokon kívül is a délszláv történeti énekek hosszú soros rétege, az ún. bugarstica-k is sok rokon vonást mutatnak a mi régi énekeinkkel, igaz, ez a délszláv verses epikának csak mintegy 10%-a. E tudományos modellnek is tekinthető kötet saját időrendjében és tematikája szerint folytatható tovább. Váratlan nyeresége volt a jugoszláviai magyar irodalom- és folklórkutatásnak a Kettős Imre hagyatékában Kopácson talált énekeskönyv, mely voltaképpen az első, re­formkori kéziratos magyar katonakönyv. Eddig csak szemelvények jelentek meg belőle (Pataky, 1975; Katona—Lábadi—Olsvai, 1980), közöttük a legértékesebb Szilágyi és Hajmási, mely ennek a ritka történeti éneknek immár a 4. szövegváltozata. Külső és belső jegyek alapján megállapítottuk, hogy névtelen szerzője a Belgrád alatti Smederevo (Szendrő) várában raboskodott, majd szabadulása után — a török betörések alatt később nyomtalanul eltűnt — verőcei (Nagy-)Szombat városában írhatta versét. Az ütembeosztásból következően dallama hasonlíthatott a — Zörög a kocsi, / pattog a Jancsi, I talán értem jönnek? . . . kezdetű lakodalmi énekéhez, természetesen parlandó, vagyis beszédszerű előadásban. Az egész vers máig őrzi a szerkezeti hármasság elvét: 85

Next

/
Thumbnails
Contents