Forrás, 1981 (13. évfolyam, 1-12. szám)

1981 / 8. szám - SZEMLE - Kósa László: Szépfalusi István: Lássátok, halljátok egymást!

SZÉPFALUSI ISTVÁN: LÁSSÁTOK, HALLJÁTOK EGYMÁST! Az ausztriai, elsősorban a bécsi magyar diasz­póra múltja több évszázados, mégis a róla szóló igényes írások száma csekély. Törzsét a Burgen- landdal foglalkozó településtörténeti és néprajzi irodalom képezi, melynek keletkezését az egykor Nyugat-Magyarországhoz tartozás ösztönözte. Szépfalusi István értékes szociográfiája a mai ausztriai magyarokról így szinte előzmények nél­kül íródott. Ha csak arra nem gondolunk, hogy a nem túl gazdag magyar szórvány-irodalomban jellegzetes csoportot alkotnak az egyházi hátterű művek. Szépfalusi könyvéhez ugyanis az szolgált keretül, hogy az Osztrák Evangélikus Egyház Magyar Lelkigondozó Szolgálatának lelkésze­ként kopogtathatott be ahhoz a hétszázkilenc családhoz, akiknek körében sikerült kérdőíves felmérést készítenie. Az elidegenedett társadal­mi viszonyok mellett elképzelhetetlen, hogy hasonló céllal más minőségben eljuthatott volna hozzájuk. A nagy gonddal és kitartással egész Ausztria területén folytatott munka — adat­gyűjtés és feldolgozás — közel egy évtizedet igényelt, és végül a szerző majdnem negyedszáza­dos, a maga nemében egyedülálló tapasztalatait is összegzi. A keretet nyújtó egyház azonban mindvégig háttérben marad, a hozzátartozás kérdése egy a többi között. A kötet egyes fejezetei következetesen két részre tagolódnak: először interjúrészietek sorakoznak, aztán statisztikák segítségével is­merkedhetünk meg a kérdéskör számszerű ol­dalaival. Olvasás közben az első megragadó él­mény, milyen sokfajta nézetet képviselnek a meg­szólalók. Például az elmúlt hatvan esztendő ma­gyar történelmének szinte minden politikai párt­ját, továbbá még nagyobb időszakaszból a leg­különbözőbb eszméket, eszmetöredékeket és azoknak egyénileg értelmezett változatait, leg­alább hét vallást. Eredeti és jelenlegi foglalkozá­suk is igen nagy szóródást mutat. Végül származá­si helyük nemcsak Magyarország és Ausztria, hanem a többi magyar nemzetiség által lakott ország is. Ezeknek az adatoknak a fényében a rendszeresen magyarul beszélők hetvenezerre becsült számából valóban reprezentatív mintának tekinthető a megkérdezett 709 család 1701 tag­ja­Ezek után nem csodálkozhatunk azon, hogy a sokfajta világnézetű ember ugyanazon kérdésekre homlokegyenest ellenkező válaszokat adott. A szerző tudatosan úgy csoportosította a véle­ményeket, hogy azok még inkább feleseljenek egymással, ezáltal jobban hangsúlyozódjék, hogy a megkérdezettek nem alkotnak közösséget. Pedig a könyv mindenekelőtt a közösséghez tar­tozás kérdéseit feszegeti, ezek jegyében elemzi az Ausztriába kerülést, a családot, a baráti kört, a társadalmi érintkezéseket, a Magyarországgal való kapcsolatokat, az anyanyeiv használatát, a magyar újságok és könyvek olvasását, az egyesü­leti és végül az egyházi életet. Szépfalusi nem értékvizsgálatot végzett, a kö­zösségkutatás azonban magával hozta, hogy szoci­ográfiájából többé-kevésbé határozott értékrend- szer bontakozik ki. Azok az értékek, amelyek érdeklődésében kitüntetett szerephez jutnak, az anyanyelv megtartása és az anyanyelvi mű­velődés ápolása, a romantika kora óta fontosak Közép-Európában és kezdettől szorosan kap­csolódnak meghatározóikhoz, a nemzet és a haza fogalmához. Minthogy e két utóbbival a diaszpó­ra kapcsolata megszakadt vagy erősen meglazult, a könyv világosan dokumentálja, az előző két törekvés is meggyöngült, többnyire ösztönössé vált, a tudatosan kötődő, de főként az áldozatokat hozó magatartás viszonylag ritka. A következő nemzedékre való átörökítés pedig a leghatáro­zottabban ragaszkodók körében is problemati­kus. Szépfalusi mércéje magas, néhol megközelíti az értelmiségi várakozásokat, pedig az alapsoka­ságban az értelmiség részaránya nem haladja meg teljes társadalomét. Kikerülhetetlen a kérdés, hogy viszonyultak eredeti környezetükben a föl­mutatott értékekhez a mai ausztriai magyarok? Például olvastak-e rendszeresen? És mit? Eset­leg a befogadó társadalom olvasási (vagy nem­olvasási) szokásait követik? Nem véletlen az ol­vasás példájának kiemelése, hiszen köztudott, hogy a magyar nemzeti kultúrában a szépiroda­lomnak milyen jelentős szerepe van a nyelv tisz­teletében és a történelem értelmezésében. To­vábbi kérdés: vajon eredetileg mindebből az ausztriai magyarok mennyit és mit építettek be identitásukba, egyáltalán mennyire volt erős magyar nemzeti öntudatuk? Minthogy túlnyomó­ig felnőtt korban hagyták el korábbi közösségü­ket, számolnunk kell egy sor megtanult kulturá­lis tényezővel. Szépfalusi könyve nem részletezi ezeket, de kiderül belőle, hogy a befogadóikhoz természetszerűleg igazodni kívánók nem állí­tottak maguk elé sorompót, és többségük igye­kezett minden olyan tulajdonságot levetkőzni, melyet magyarnak érzett. A hétköznapi kulturá­lis tények, a viselkedés és a mentalitás számos apró mozzanatát azonban nem hagyhatták el a nemzetiségüket következetesen megtagadók sem. Világszerte számos vizsgálat tanúsítja en­nek szinte lehetetlen voltát, és ők sem kivételek. A gazdag anyagot földolgozó szociográfiából sajnos hiányzik az életmód és vele kapcsolatosan az ausztriai életmintákhoz való viszonyulás bemutatása, a beilleszkedés egyik fontos kulcsa. Szívesen olvastunk volna- arról is, hogy a meg­szerzett állampolgárság gyakori emlegetésén kí­vül, mit jelent a befogadó társadalomhoz való kötődés, mi a tartalma az otthonosságérzésnek 93

Next

/
Thumbnails
Contents