Forrás, 1981 (13. évfolyam, 1-12. szám)

1981 / 10. szám - SZEMLE - Dudás Kálmán: Egy impresszionista kritikus arca (Vajda Gábor: Kázmér Ernő)

recenzióit, tárlatbeszámolóit és glosszáit. Egyik vezető kritikusa, majd egy rövid ideig szerkesz­tője is a lapnak. Pesti „inaséveiben” számos más folyóiratban is publikál. Első és egyetlen kötete, az Idegen portrék 1917-ben jelenik meg. A kritika elismeréssel vegyes fenntartással fogadja. Hogy miért, arra Vajda világít rá munkája első fejezeté­ben. Itt vázolja fel, hibátlanul, az induló kritikus impresszionista vonásait, itt találja meg Kázmér helyét a századelő magyar irodalmában. A kor áramlatainak tüzetes ismertetése Vajda megbíz­hatóságára vall minden vonatkozásban. Szemléletének figyelemre méltó szempontjait e recenzióban nem követhetjük pontról pontra, helyszűke miatt. Értékesek a leletei, melyeket Kázmér fővárosi kritikusi-esztétikai teljesít­ményében épp az összefüggések kutatása során felmutat. Nem kevésbé jeles munkája második fejezetében az értelmezés: miért nem találha­tott szellemi otthonra a Tanácsköztársaság meg­döntése után meghurcolt s börtönből szabadult Kázmér a Felvidéken. Tevékenyen kapcsolódott be az ottani kulturális élet írói munkakörébe s nem vétett a kisebbségi magyar etika ellen. Gö- möri Jenő, a Tűz szerkesztője előttünk ismeret­len okból mégis megbélyegzi Egy szlovenszkói méregkeverőről írt förmedvényében. Ezt a mozzanatot valószínűsíti Vajda kritikusunk szel­lemi otthontalansága okául. 1931-ben került Kázmér a Zágráb melletti Szigecsicára egy pozsonyi fakitermelő cég hiva­talnokaként. A szabadkai Napló vasárnapi mel­lékletében jelentkezett írásaival. Hétről hétre olvashattuk vegyes értékű könyvismertetése­it .. . Majtényi Mihály emlékező írása magános hajósként idézi az akkori Kázmért. Herceg János a szétszóródásról írt emlékezésében szól, némi fenntartással, Kázmér magatartásáról. Lévay End­re — e Vajda-mű recenziójában — vitatja Káz­mér Szirmaihoz 38-ban írt levelében az önzet­lensége jeléül felhozott érv hitelességét, állít­ván: a Minerva-cég tulajdonosa, Fenyvesné sen­kitől sem fogadott el potyamunkát. Havas Károly- tól tudom, hogy valóban nem potyán dolgoztat­ták Kázmért. Ezt saját tapasztalatom is valószí­nűsíti: 39-ben a Napló adta ki Déli szél c. első kötetemet, Fenyvesné és fia még a nyomda­költségét sem fogadta el tőlem — „majd letud­ja .. . további verseivel a lapban”. Hadd idézzem fel mint legfiatalabb akkori kortársa Kázmért, az embert. Érettségiző diák koromban került a kezembe — emigráns barátom könyvtárából — esszékötete, az Idegen portrék. Szövegeit borzasnak érez­tem, de azért hétről hétre elolvastam Kázmér vasárnapi recenzióit a Naplóban. Képet is al­kottam a „szorgalmas Zubolyról” (magamban csak így neveztem), aki tájékozottságával lám, megkedvelteti velem a műfajt, olvasmányt ajánl­va kitekintésre tanít a világirodalom tájaira is. Kíváncsi lettem rá. Címét Havastól tudtam meg zágrábi egyetemista koromban. Szigorlatom után — 33-ban — felkerestem szigecsicai otthonában. Könyvei közt találtam, mint gondoltam is, hanem a róla alkotott kép merőben hamis volt: vézna test, átszellemült arc helyett egy tömzsi alakkal találtam magam szemben. Elmondtam, mi indí­tott arra, hogy felkeressem. Egyszeriben szívé­lyes lett s végig az is maradt, pedig őszintén szól­tam, hű olvasója, arról is, ami nemigen tetszett — idegenszerű stílusáról, „egyeduralmi fölényé­ről”, ami olykor zavarosan jut kifejezésre egyik­másik írásában, az idegen szavak fölösleges alkal­mazásáról, amit kényelmesnek véltem s indoko­latlannak . . . Eszesen s fölényesen érvelt minden kifogásomra, heves mozdulatokkal, szinte teát- rálisan, értelmes tekintetével azonban ellentétes volt a mondatzáró csupafognevetés. Fénytelen hangja meg mintha álmosította volna a szavakra bízott gondolatot: ez zavaróan hatott. Fogat- villantató mosolyát én nem szerepnek véltem, tipológiai ismeretem mást sugallt: az introver- táltság féltő őrzését. (Vajda rávilágít erre az int- rovertáltságra). Emlékszem, olvasószenvedélyét magyarázva Tolnai Vilmosra hivatkozott... „minden igazi műélvezet nem egyéb, mint fel­fedező út saját énünk eladdig ismeretlen tájai felé.” Ez az impresszionista tétel nagyon is vágott a hedonista-olvasó-Kázmér hitvallásához. Az idegen szavak gyakoriságát ezzel mentette: „Mi­kor a szónak nem fogalmi tartalma dönti el a használatot, hanem a hozzákapcsolódó hangulat jár oly különleges esztétikai hatással, mely a vele tartalmilag azonos magyar szóban nincsen meg” — ő csak olyankor használ idegen szót. (Később jöttem rá, hogy ez az érvelése is Tolnai tételes engedménye volt). Vajdasági kortársainkról nem szívesen beszélt, s én mégis megkockáztattam: Szirmai Ködben c. novelláskötetéről azért bizo­nyára lenne figyelemreméltó mondanivalója... (Vajda, látom, hivatkozik arra a 33 nyarán kelt levelére, melyben felajánlja Szirmainak: szívesen írna a Kalangyába a főszerkesztő könyvéről. Sugal mazásom mai talán részem lehetett abban, hogy Kázmér 1934-ben a Kalangya vezető kritiku­sa lett?). Akkor még nem szakadt el végleg a Naplótól, bár Havas nemigen szívelte már akkor. Mint, kezdet óta, Szenteleky sem. Hogy tudhatott-e Kázmér „méregkeverői” voltáról, az csak való­színű. Mentorunk Csukához írt levele 32-ben arra vall, hogy volt találkozása Kázmérral, mióta hozzánk került. Nos, Vajdával csak itt nem ért­hetek egyet: az a levél a felháborodottság pillana­tában íródott, s ez mentheti Szenteleky erős jelző­it is: Kázmér akkor még valóban nem volt illeté­kes arra, hogy a PEN-klub jugoszláviai magyar tagozatát szorgalmazza. Szentelekyt illette az el­sőség ebben, de nem mint „diktátort” (ahogy Vajda szól róla), hanem mint a vezetőségére so­hasem féltékenykedő, de áldozatokra mindig kész szervezőt. Örökébe Szirmai Károly került, s épp az ő su­gal mazására. A Kalangya ekkor kezdte meg a „burjánzó s vadhajtásos” pagony kertté való ren­91

Next

/
Thumbnails
Contents