Forrás, 1981 (13. évfolyam, 1-12. szám)

1981 / 10. szám - SZEMLE - Küllős Imola: Újváry Zoltán újabb könyveiről

egy igen régi, szinte minden nép kultúrájában fel­lelhető termékenységi ritus- és szimbólumrend­szer kései, már komédiába fordult, csökevényes változata. A Kárpát-medence népeinél a halottas­játékok számos variánsa megtalálható, a karácso­nyi ünnepkörhöz, elsősorban a farsangi hagyomá­nyokhoz kapcsolódva. Jóllehet a magyar temetési paródiákhoz legközelebb a szláv halottas játé­kok állnak, a temetési menet parodizálására pe­dig nyugat-európai farsangi szokás párhuzamo­kat ismerünk, a magyar halottas játékokat Uj- váry önálló, belső fejlődés eredményének tart­ja, hangsúlyozva annak korokat és kultúrákat túlélő interetnikus elemeit. Ujváry hasonló következtetésre jut más össze­hasonlító és motívumelemző szokástanulmányá­ban is. Ezek legjelentősebb — korábban szakfo­lyóiratokban már publikált — darabjait kapja együtt kézhez az olvasó a „Népszokás és nép- költészet” (Debrecen, 1980.) c. kötetben, ame­lyet a szerző Ortutay Gyula emlékének ajánlott. A könyv több olyan mezőgazdasági szokással, rítussal és hiedelemmel foglalkozó tanulmányt is tartalmaz, amelyek szorosan kapcsolódnak nem­zetközi Pitré-díjjal kitüntetett kandidátusi ér­tekezésének tematikájához .(„Az agrárkultusz kutatása a magyar és az európai folklórban”, Debrecen, 1969.) Az egyikben az antik kultuszok és az újkori mezőgazdasági rítusok kontinuitá­sának kérdését elemzi („A Lytierses monda és a megkötés szokása”). Egy másikban összefoglal­ja azokat a szórványosan fellelhető adatokat, amelyek a magyar néphagyomány hajdan meglevő teroimorf és antropomorf mitikus lényeire utal­nak. („Mitikus lények a mezőgazdasági hagyo­mányban”). A magyar példatár mellett gazdag nemzetközi összehasonlító anyagot tartalmaz és valóságos kis monográfiának felel meg „A kakas­ütés szokásai és a kakaskultusz” c. tanulmánya. A más népektől átvett kakasütés szokása kb. a 18. század óta él a magyarság körében különbö­ző funkciókban (termékenység, bőség és szeren­cse biztosítása, ill. bajelhárítás) és változatos al­kalmakhoz (lakodalom, farsang, húsvét) kapcso­lódva. A kakasütés adaptálásában igen fontos té­nyező lehetett, hogy a magyarság ismerte és gya­korolta az egészen más jelentésű, de gyakorlati­lag hasonló „tyúkvevés” szokását. Ellentétben a hazai szokáskutatás hagyományo­san egyoldalú szemléletével, Ujváry nemcsak arra figyel, mely népektől, mikor, milyen szokás­elemeket vettünk át, hanem arra is, hogy a ma­gyarság milyen átadó, közvetítő szerepet ját­szott a Kárpát-medence és Európa népeinek kul­túrájában, melyek azok a néphagyományban még föllelhető sajátosságok, amelyek összességükben megkülönböztetnek bennünket Európa más né­peitől, de elemeik bizonyos földrajzi térségekben más népekéivel közösek. Az interetnikus kap­csolatok vizsgálata során Ujváry különös fi­gyelemmel fordul a migráció és a kolonizáció révén létrejövő néphagyományra. Tanulmány- gyűjteménye nemcsak elméleti, leíró, történeti és földrajzi összehasonlító szokástanulmányokat tartalmaz, hanem olyan népköltészettel foglal­kozó írásokat is, melyeket nyugodtan nevezhe­tünk hiányt pótlónak a magyar folklorisztiká­ban. Széles látókörű, kitűnő összefoglalása olvas­tán („Népköltészet és irodalom a népi kéziratos énekeskönyvekben”) biztosabban tájékozódunk a folklór és irodalom határmezsgyéjén kialakult „közköltészet”, és a népi (paraszti) írásbeliség útvesztőiben. „Egy verselő földműves” portréja kapcsán a népi verselők, „nótafák” tevékenységé­nek folklorisztikai szempontú értékeléséhez, elemzéséhez ad fogódzókat. Kevéssé ismert és kimunkált kérdéskör a magyar folklórban a paródiák és travesztiák műfaji-formai gazdasá­gának elemzése. Ujváry néhány „Imádság-tra- vesztia” bemutatásával e népköltészeti műfajok régiségére és hallatlan vitalitására hívja fel a fi­gyelmet. Az olyan travesztiák mint a „Katona- miatyánk”, „Tsz-miatyánk”, „Baka-litánia”, „Népek tízparancsolatja” vagy „Katona-tíz­parancsolat” humoros formájukkal és gunyoros tartalmukkal nemcsak a szórakozás és szórakoz­tatás eszközei voltak, de tartalmaznak bíráló elemeket is. A felsorolt népköltészeti tanulmá­nyok mindegyikében érződik Ujvárynak az a törekvése, hogy az irodalom és folklór bonyolult kapcsolatára, a magas költészet népköltéssé válásának etapjaira és módozataira irányítsa a kutatás figyelmét. Utolsóként említjük, mert az Európa Kiadó most adta ki újra, színes néprajzi felvételekkel illusztrálva („Szállj el fecskemadár”, Budapest, 1980) a „Gömöri népdalok és népballadák” c. gyűjteményt, amelyet Ujváry 1977-ben publi­kált először „A Miskolci Hermann Ottó Múzeum Néprajzi Kiadványai” c. sorozatban. Ez a gyűj­temény a szerző szülőföld iránt érzett emóciói­ban gyökerezett ugyan, de arra is lehetőséget adott, hogy összefoglalja gondolatait a népdalok csoportosításáról, a néphagyomány egészében betöltött funkciójukról, az előadók és a daloló közösség viszonyáról, valamint a dalhagyomá- nyozás lehetőségeiről a múltban és korunkban, stb. A gyűjtemény célja az, hogy keresztmetszetét adja a Gömörben élő népdalkincsnek. (A 150 magyar falut számláló terület nagyobbik része ma Csehszlovákiához tartozik.) A kötet újszerű­sége és legfőbb értéke nem a közölt népdal­anyagban, hanem abban rejlik, hogy a gyűjtő a népélet egészének szerves részeként fogja fel a közreadott szövegeket és dallamokat. Az a dal- csoportosítási mód, amelyet Ujváry is alkalmaz, még a múlt században alakult ki a magyar folk­lorisztikában, jóllehet azóta mind mennyiségileg, mind minőségileg megváltozott a magyar népdal­kincs, szükség lenne tehát egy korszerűbb szövegfolklorisztikai szempontú rendszer kidol­gozására.(A népzene kutatói a dallamrendszerezés hatalmas munkáját már évtizedekkel ezelőtt el­végezték!) A szerző-gyűjtő sokoldalúan elemzi az egyes dalcsoportok, balladatípusok hagyo­mányban elfoglalt szerepét; rámutat a népdal­88

Next

/
Thumbnails
Contents