Forrás, 1980 (12. évfolyam, 1-12. szám)

1980 / 9. szám - SZEMLE - Görömbei András: Kis Pintér Imre: Helyzetjelentés

hogy egyértelműen szóljon hibákról, gyengesé­gekről, visszaesésekről, felemás megvalósulások­ról is. Aligha van még egy kritika- és tanulmány- kötetünk, amelyikben ennyi megalapozott el­marasztaló, hibát feltáró ítélet van. Kritikai gya­korlatunk többnyire értékmutató jellegű, s haj­lamosak vagyunk arra, hogy bíráló megjegyzése­inket is dicséretekbe göngyöljük. Kis Pintér Imre ebben nem marasztalható el: könyvének első írása mindjárt „unalmas könyveket” gyűjt össze, s egyértelműen szól: „A köznyelvben az unalmas könyv még nem jelent feltétlenül rossz könyvet; az én szóhasználatomban: igen.” Az életanyag és a mű összevetése íratja le vele más esetben a nem kevésbé egyértelmű ítéletet: „értelmezése szük­ségképpen hamis történeti perspektívába kerül", vagy „éppen az érvényes valóság maradt ki ment- hetelenül”, „sem gondolatilag, sem íróilag nem ura még annak a rendkívüli anyagnak, amit . . . fel tudott idézni”. Egy-egy pálya belső viszonyítá­saiban is gyakori a „visszaesés”, „visszalépés” megmutatása, vagy annak megállapítása, hogy az író előző könyvének „a legrosszabb lehetősége folytatódik” a másodikban. Kis Pintér Imre eszté­tikai gondolkodásának alaptétele az, hogy az „esztétikai érték emberszabású”, „mindig ne­künk való”. Ennek a — nézetem szerint is lénye­get fogalmazó — alapelvnek a következetes érvé­nyesítését is egyetértéssel és rokonszenvvel fi­gyeltem kötetében: Visszaadja az irodalom becsü­letét: létkérdéseinkben, a személyiség sorsának alakításában tudja fontosnak szerepét. Másfelől nézve pedig kiemelkedő értékeket reveláló élet­művek egy-egy részének megkérdőjelezését is lehetővé teszi, a differenciáltabb irodalomszemlé­let jegyében. Egyszóval: az igazibb, mélyebb műértés, irodalomértés bizonyítékának tekin­tem azt, hogy a kiemelkedő értékek ezen a ponton sem tévesztik meg, ezen a ponton sem bírják hallgatásra a kritikust. Számomra példá­ul az adja meg a hitelét Juhász Ferenc költésze­téről szóló esszéje rendkívül magasra értékelő minősítéseinek, hogy bevallja: a Gyermekdalok­ig már nem tudja követni a költőt, számot ad sokasodó kérdőjeleiről és arról az aggodalmáról is, hogy „a mindenség csillag-magasából könnyen eltörpülhetnek emberszabású gondjaink”. Ha­sonló példaként idézhetném Mészöly Miklósról szóló remek tanulmányát, mely e szuverén pálya sok-sok kitűnő értékének elemzése mellett azt is jelzi, hogy mely pontokon vannak erős fenntar­tásai, ugyancsak az emberszabású esztétika igénye alapján. Esztétikai gondolkodásának, kritikusi karakte­rének hasonlóképpen rokonszenves vonása a mo­rális szigorúság és a szemléleti nyitottság. Az előbbit példaszerűen jelzik az olyan művek bírá­latai, amelyek komoly problémákat próbálnak elbagatellizálni vagy a szkepszisnek és cinizmus­nak juttatnak bő teret. A kritikus emberi érté­kek iránti fogékonysága és igénye nyilatkozik meg ezek szigorú bírálatában: „végig hazardíroz — s mindannyiunknak fontos ügyekkel” — írja Dobai regényéről, Hernádi Gyula könyvéből a játék komolyságát, Szentkuthy Orpheus-ából pedig az értékek elvesztésén érzett keserűséget hiányolja. Gondosan vigyáz arra, hogy minden művet a maga közegében, a mű által sugallt esz­közökkel, szempontokkal minél teljesebben tár­jon föl. Nincsenek előítéletei, egyazon magyarázó, megérteni igyekvő szenvedéllyel és odaadással elemzi Balázs József és Eszterházy Péter regényeit, Utassy József és Petri György költészetét. Nyi­tottsága mégsem vezet értékzavarokhoz. Néha ugyan túllendül, egy-egy tömör megállapítása alapján azt hihetnénk, elvéti a mértéket, de aztán az elmélyült szembesítés, elemzés helyre is állítja azt. „Esterházy Péter huszonhatévesen is kész, érett egyéniség, kirobbanó nyelvi képességekkel” — állapítja meg kinyilatkoztatásszerűen, szállnék vitába vele — a mondat első felét illetően —, de aztán a magam fenntartásait is megtalálom írá­sában, midőn azt olvasom, hogy az író „nem adja ki egész személyiségét, inkább elviszi a szöveget a színes poénok és a formai virtus irányába, és megszűrve, éterivé finomítva a tartalmakat, csak jelzésként vesz be súlyosabb életanyagot”, vagy a második könyvről szólva azt, hogy „szinte csak a „jaj”-t nem tudja egyedül Esterházy Péter Kosztolányi igazaiból”. Túlzónak érzem azt a megállapítását, hogy Petri György „nemzedéké­nek alighanem legerősebb, mindenesetre leg­inkább bizonyított tehetsége” de amikor azt is szóvá teszi, hogy „sokszor túlzó, egyoldalú, oly­kor közhelyszerű, máskor aprólékosan, rossz ér­telemben prózai”, már látom, hogy nem arány­tévesztésről van itt sem szó, talán inkább az új, a magyar irodalomban hagyománytalan vagy ke­vésbé gazdag hagyományú törekvések felfedezé­sének öröméről, s ez kelti bennem azt a benyo­mást, hogy a minősítés és az elemzés nincs egé­szen szinkronban. Kis Pintér Imrének bevallott törekvése, hogy Füst Milánt gyökeresebben meghonosítsa a ma­gyar szellemi életben, mint ahogy az irodalmi köztudatban él. Ezt a szándékát az motiválja, hogy véleménye szerint a magyar nyelven író, s a ma­gyar kultúrában mindmáig eléggé meg nem gyö­keresedett szellemek közül Füst Milán a legna­gyobb formátumú egyéniség. Lehet, hogy ebben is igaza van, a Feleségem története bravúros elemzése nekem jobban tetszik, mint maga a regény. Füst Milán könyve nem győzött meg ar­ról, hogy Störr kapitány figurája alkalmas olyan mély eszmék hordozására, mint amilyeneket az elemzés tulajdonít neki — lebilincselő érvelés­sel. Abból a kételyemből is megmaradt valami, hogy a regényben ütközik az életesség és a para- bolisztikus szándék, különösen a mellékfigurák vonatkozásában. Lehetséges, hogy téves az a gon­dolatom, miszerint Kis Pintér Imre lenyűgöző elemzése megemeli a regényt, az viszont bizo­nyos, hogy ő eléri a célját, mert írása a regény újraolvasására, újra átgondolására ösztönöz. Kis Pintér Imre kritikusi munkájának kitüntető értéke az is, hogy nemzedéktársairól nemcsak 95

Next

/
Thumbnails
Contents