Forrás, 1979 (11. évfolyam, 1-12. szám)

1979 / 9. szám - DOKUMENTUM - Haza és nemzeti önismeret. Fiatal Írók Találkozója - Lakitelek, 1979. május 18-19. - Móser Zoltán: "Látjátok feleim…"

— huszonkettőről tudunk —, miközben németül prédikál élete végéig a kolozsvári lutheránus szá­szoknak. (A kétnyelvűség, és az egy kultúrához való tartozás ritka szép esete az övé!) A másik, Pázmány Péter, a magyar irodalom kincsesházát arannyal-ezüsttel töltögető mestere, egyházának harcos vezére, aki hitvitázó irataival, prédikációival, szigorával, egyéni stílusával a magyar próza egyik legnagyobbja volt, annak a Pázmány sváb (alamann) lovagnak kései ivadéka, aki — töb­bekkel együtt — Bruno svábföldi püspökkel érkezett Géza udvarába. E sok példa hallatán bátran megkérdezheted, hogy ma már senki magyart nem találunk, akiben a honfoglalók véréből is jutott valami örökség! Ez azért nem igaz. Zárt részek, kisebb-nagyobb etnikai szigetek voltak, s vannak is. A sok körül csak néhány példát. Szlavónia — régi magyar nevén Tót­ország — legdélibb részén levő négy faluról — Szentlászló, Kórógy, Haraszti, Rétfalu — tudjuk, hogy a Duna árterének és a Vuka mocsarainak védelmében megmenekültek a töröktől, és így lényegében IV. Béla óta egészen máig ott élnek érintetlenül. Ugyanúgy, ahogy — Bálint Sándor kutatásaiból tudjuk — Szeged-Alsóváros népe is a XI. század óta kimutathatóan törzsökös helyi magyarság, akik egymás kö­zött házasodtak. Zártságukat lényegében máig megőrizték. Vagy ott van a szomszéd Laci bácsi, aki családfáját egész Botondig eredeztette! S ha már újból a családfánál vagyunk, hozzam elő az egyik leg­nagyobb magyar festő, Mednyánszky László családfáját, aminek ő volt az utolsó hajtása. Ezek szerint a család a XIII. században Lengyelországból került a Felvidékre. Vagy nézd ezt a két képet: Szt. László herma — de feltehetőleg magának Lászlónak — profilja, és Illyés Gyula: két besenyő ivadék! Gyula bácsi le is írta, el is mondta, hogy egy antropológus kitapogatván arccsontjait, besenyőnek mondta őt. Bevallom, addig én is mosolyogtam, amíg nem került kezembe az a X. századi Magyarországot ábrázoló térkép, amelyen a besenyők lakta vidékek is rajta vannak. Ott láttam, hogy többek között a Sárvíz mentén — Illyés szülővidékére — is telepítettek besenyőket. László királyunk esete pedig „külön meg­ér egy misét”! Két évvel ezelőtt jelent meg a „László király emlékezete” című könyv, amelynek bevezetőjében Györffy György egy meglepő táblázatot közöl, Szt. László családfáját. Ebben az a megdöbbentő, hogy Árpád véréből ugyanúgy harmincketted rész volt Lászlóban, mint Henrik fia, I. Ottó császárból, az augsburgi csata győztesének véréből. S láthatod azt is, hogy Lászlóban a legkülönfélébb európai di­nasztiák vére keveredik: besenyő, örmény, bolgár, lengyel, cseh, elbai szláv, német, burgundi, görög. Magyar király volt-e László! Ez ugye nem lehet kérdés. És Móser Anna és Borbála! Bizonyára soha nem jut eszedbe, hogy nem. Miért igen, s miért nem?! Közelítsünk. II. Kérdőjelek, élmények, gondolatok Már régen vállalkoztam volna annak az elmondására, hogy mi a magyar, de sehogy sem gyűlt össze annyi érv és gondolat, hogy tisztán Jássam és leírjam feleletemet. Egy hete, hogy László Gyulánál jár­tam, erről jött elő valahogy a szó. Ő akkor egy frissen írt levelét vette elő, amely valahogy így szólt: Bizony, mi régészek, azt az egyet kutatjuk, arra keresünk feleletet, hogy voltaképpen mi az, hogy ma­gyar! Ha nem, úgy árvák, magányosak vagyunk, részeredményeket érünk el, de nagy egészhez soha nem jutunk el. Ennek kutatásán kell hogy munkálkodjunk. S azután, hogy hazajöttem, és Rajeczky Benjámin írásait tartalmazó könyvet kezdtem lapozni, egy­szer egy Bartók lejegyzését tartalmazó kottánál megakadt a szemem. Néztem sokáig, és lassanként a kotta mást, sokkal többet kezdett jelenteni. Álljon itt most a dal szövege, s a rövid jegyzet: „Bartók lejegyzéseiben gyakran egymás alá írva közli a szabad formát és a csoportos előadás alkalmával megnyi­latkozó szabályos ritmust: Fáj a szívem, kimondani nem lehet, S akiért fáj, gyógyítani sem lehet. Majd meggyógyít a koporsóm deckája, Mikor a föld suhogva omlik rája.” A nép szabad ritmusra való hajlama olyan erős, hogy az egyéni előadásban még az egyenletes és sza­bályos ritmusú ének — 4/4 — is rapszódikus, hullámzó jellegű dallammá alakult át. Én meg valahogy így gondolkodtam tovább a kotta fölé hajolva azon este. Melyik éneklésmód a gazdagabb: az egyéné vagy a közösségé? Mert ott, a deckája három szótagjára az egyéni énekes tíz hangot talál a három hang he­lyére! A csoporté szegényebb volna! Nem. Annak gazdagsága meg talán az egyszerűségében, szabályos­ságában, kötöttségében van. S gondolj bele, az egyesíti, mint folyó a sok patak vizét, a számtalan va­riánst. Ez mutatja a törvényt, ez vezet az eredethez. Ezt én is el tudom így dalolni, de ahogy az egyén énekli, szinte kizárt. Pontosabban: eljuthatok én is az egyéni éneklés, rögtönzés fokára, ha megtanu­lom a szabályos dalt, az általános kottát, a kötött ritmust! Eljuthatok évek során, amikor már tudom, hogy mitől térek — térhetek — el, s tudom, hogy mitől nem: — ha tudom gazdagítani a dallamot, és nem szegényíteni. Az egyén és közösség egymásra utaltságát, egymásra való hatását, a különállást és az egységesülést, a kötöttséget és a szabadságot — hadd mondja ki hát —, a nemzet képét láttam meg e kettős kottában — s mivel e kotta egy dal lenyomata —, a nép lelkének is gondolhatom. Mit jelent magyarnak lenni! Tegyük fel a sokszor elhangzott kérdést. Mintha azt jelentené, jelentette volna, vonzódni valami egység, egységesülés — a második kotta törvényei — felé. ,,A magyarság — írja Babits Mihály —, amelynek lényegét kérdezem, történelmi jelenség. S ahogy történel­111

Next

/
Thumbnails
Contents