Forrás, 1976 (8. évfolyam, 1-12. szám)
1976 / 1. szám - VALÓ VILÁG - Kósa László: A hazai nemzetiségi politika újabb szakasza
ségi neveket. A nemzetiségi újságok és kiadványok többször változtatták a helynevek írását: hol magyarul, hol anyanyelven közölték. Ebben ma sem következetesek. Például a Rozmarin zeleny címet viselő, észak-dunántúli szlovák dalokat közreadó kötet dalaiban a parasztok és a bányászok eredetileg , ,Ostrihom”-ról és ,,Kestuc”-ról énekelnek, míg a bevezető és kísérő szlovák szövegben Esztergom és Kesztölc olvasható. A névhasználat kialakult szokása megváltozhatna, ha a nemzetiségi állampolgárok következetesen igényt tartanának rá. A tartózkodó és közömbös magatartás régi beidegződésekben gyökerezik, de három évtizeddel a felszabadulás után már fölengedhettek volna a hajdani „védekező reflexek”. A nyelvi öntudat hiányáról és elégtelenségéről van szó, amit a többségi nép nem pótolhat. Hadd illusztráljak a személyes élmény példájával is! Telefonon több ízben kerestem nemzetiségi szövetségek vagy újságok munkatársait. Miközben odahívták a készülékhez, akivel beszélni kívántam, a letett kagylóból akaratlanul is hallottam, amint a vezető állású nemzetiségi értelmiség egymásközt napi gondjairól magyarul beszélt. Másfelől tanúja voltam, amidőn egy felelős beosztású nemzetiségi ügyekkel foglalkozó magyar tisztviselő, mert tudott, nemzetiségi nyelven tárgyalt az egyik szövetség vezetőjével. Lehet, hogy ezek a példák szélső esetek, mégis jellemzik a hazai nemzeti kisebbségek nyelvi tudatának állapotát. Vajon ígér-e ez a helyzet változást? A felszabadulás után, amikor nemzetiségeink előtt megnyílt az egyenjogúsodás útja, értelmiség alig volt. Sokan képesítés nélkül vállaltak értelmiségi hivatást, elsősorban tanítást. Ma már más a helyzet. A nemzetiségi értelmiség többsége ugyan pedagógus, de lassan megöregszenek az első nemzedék pionírjai, és helyükbe képzett, iskolázott szakemberek lépnek. Előremutató tényező, hogy az utóbbi időben élénkebbé vált a hazai nemzetiségek és anyanemzeteik kulturális kapcsolata. Megszaporodtak a határon túli egyetemekre szóló ösztöndíjak. Nyaranta rendszeresen utaznak nemzetiségi pedagógusok szomszédos országokba szakmai továbbképzésre. Gyakrabban kerül sor művészegyüttesek cseréjére is. A kétoldalú kapcsolatok kialakítása és támogatása a magyarországi nemzetiségi politika egyik sarkalatos tétele. „A nemzetiségek annál jobban tudnak a többségi néppel és vezető erőivel politikailag s így a szocializmussal is azonosulni, minél inkább biztosítva érzik nemzetiségi kultúrájuk, sajátosságaik megőrzésének, nyelvük használatának, oktatási igényeik kielégítésének, a velük egy nyelvet beszélő nemzethez fűződő kapcsolataiknak szabad érvényesítését.” — hangoztatja a Kultúrpolitikai Munkaközösség állásfoglalása. A hazai kulturális élet szervezői — egyben politikai intézmények is — a nemzetiségi szövetségek. Működésük a magyarországi nemzetiségi politika másik fontos jellemvonása. A kollektív kulturális és politikai jogok képviseletének ilyenfajta közös megvalósulása viszonylag ritka Európában. A szövetségek a Hazafias Népfront kereteiben működnek, de vannak nemzetiségi származású képviselők az országgyűlésben és a helyi tanácsokban is. Országos szinten több minisztérium, központi párt- és állami szerv részvételével a legátfogóbb nemzetiségpolitikai testület az 1972-ben létesített Nemzetiségi Tanácsadó Bizottság. A politikai intézményhálózatot az elmúlt hat esztendőben a Művelődésügyi Minisztérium Nemzetiségi Osztálya egészítette ki, amely a nemzetiségi politika gyakorlati megvalósításában igen nagy szerepet vállalt. A helyi párt- és tanácsi szervek, a Hazafias Népfront helyi titkárságai többségükben jószándékkal és pozitív intézkedésekkel támogatják a sajátos kulturális és politikai igények kielégítését. (Három megyében [Baranya, Vas, Zala] megyei tanácsi nemzetiségi albizottság is létesült.) Olykor rajtuk, nem egészen pontos figyelmükön múlnak kisebb, a nyelvhasználat körébe tartozó mulasztások. Például elkészült a dél-alföldi szlovákság népi kultúráját méltóan bemutató tájház, de sokáig csak magyar felirat volt 55