Forrás, 1975 (7. évfolyam, 1-12. szám)

1975 / 9. szám - VALÓ VILÁG - Beke György: Emlékező szülőföld

— Ismerte a te fejedelmed a könyvek értékét, megőrző erejét. Hány kötetet ke­zelsz itt, az iskola könyvtárában? — Vagy 18 ezer magyar könyvünk van most. „Bethlen Gábor diákja” 1957 óta kezeli ezt az iskolai könyvtárat. Addig kétszáz magyar könyv volt itt összesen, régi kiadású munkák. Köztük érdekességek, a „szász városi ev. ref. Kuun-tanoda Arany János Körének” pecsétjével, még abból az időből, amikor a bácsi Petri Groza a Kuun Kollégium tanulója volt. .. — De azért hadd panaszkodjak is — folytatja Zudor. — Sokszor küldöm el üres kézzel a diákjaimat. Hiába kérik ki az Egri csillagokat, a Pál utcai fiúkat, Benedek Elek meséit... — Kötelező olvasmány mindegyik. — Mind lehetnek! A dévai könyvellátó azt mondja, nem kapott belőlük. A Tanu­lók Könyvtárából is alig-alig érkezik valami. Képzeld, egyetlen Tamási-könyvünk sincs. Amit a boltokban pénzért lehet eladni, azt a terjesztő nem irányítja az iskolai könyv­tárakba. Csak a maradékot. . . Próbálunk készpénzzel könyveket vásárolni, pótolni a hiányokat. Az önképzőkörünk külön pénzéből. Vagy hatvan-nyolcvan diákom jár el rendesen önképzőkörbe, szeretik. A szülőknek és a diákoknak közös Petőfi-, Ady-, József Attila-esteket rendeztünk, meg a román irodalom és a világirodalom nagyjait mutattuk be nekik. Ha nincs elegendő könyvünk, legalább így segítünk magunkon. Román nyelvű könyv sincs elegendő. A könyvterjesztés örök téma, panasz, úgy látszik, a vállalat egy-két lépéssel mindig a reális igények mögött marad azokkal a könyvekkel, amelyeket valóban keresnek, szeretnek. Nehezíti ez az iskola munkáját, a magyar irodalom tanítását, de a román nyelv oktatását is. A 6-os iskola magyar tago­zatán ugyanis Paunné Doboly Etelka az anyanyelvvel való állandó összehasonlítás alap­ján — modern pedagógiai elvek szerint — tanítja a román nyelvet a magyar gyerme­keknek. De ehhez is könyv, több könyv, sokkal több könyv kellene. Hiszen azért vannak a nyomdák, hogy könyveket nyomtassanak. „A tipográphiák nemcsak ékességre, hanem kiváltképpen szükségére szolgálnak akármely respublicának.” — Csokonai-köteted, úgy látom, több is akad. — Most hozták vissza Déváról az ottani 2-es számú líceum magyar tagozatán tanuló vajdahunyadi diákok. A múlt héten Csokonai-estet rendeztek, s tőlünk is kértek köteteket. Kiss Lajos keresztúri öreg molnár közgazdász fiának alpestesi házában az unoka, Kiss Tünde lelkes izgalommal mesél a dévai Csokonai-ünnepségről. Verseket szaval­tak, Lilla-dalokat énekeltek, Lovassy László tanár és a felesége készítette fel a diáko­kat, Boros László kémia-biológia szakos pedig a palotást tanította meg a dévai tanuló ifjúságnak. Kiállítást is rendeztek, egykori és mai Csokonai-kiadásokból. Kölcsönkérték isme­rősöktől a régi könyveket. Kiss Tünde is vitt egy piros kötésű kötetet, még az édes­anyja kapta volt ajándékba, leány korában. Nyitja Tünde a szekrényajtót, mutatja házi könyvtárát. Édesanyja ajándékai, meg ő vásárolta a köteteket. — Filológusnak készülsz, Tünde? — Orvos szeretnék lenni. Marosvásárhelyen számítottam felvételizni. De miért kérdezte, hogy filológus akarok-e lenni? Mert sok a könyvem? Nagyon szeretek olvasni. Alpestesről ketten járnak be naponta a dévai líceum magyar tagozatára: Kiss Tünde, aki érettségi előtt áll és az első gimnazista Nagy Attila. Ingázó család a Kisséké: Tünde Dévára, apja Vajdahunyadra jár be, legtöbbször 76

Next

/
Thumbnails
Contents