Forrás, 1973 (5. évfolyam, 1-6. szám)

1973 / 3. szám - SZEMLE - Somogyi György: Örkény István: Időrendben

ÖRKÉNY ISTVÁN IDŐRENDBEN Találónak érzem egyik kritikusa véleményét: „Örkénynek kifinomult érzéke van a groteszk iránt." Első elbeszéléseinek témái is gyakran épül­nek bizarr ötletekre, különc alakok történeteire. A szituációk felrajzolásakor s alakjait jellemezve gyakran él szürrealista vonásokkal. Ha az ötvenes években írt elbeszélései, drámái inkább csak a gúny s az irónia mögé bújtatva villantják me^ a különöshöz való vonzódását, a Jeruzsálem herceg­nőjének (1968) írásai már különös erővel sugároz­zák. A címadó novella vízióira is utalhatnék azzal, hogy az abban megidézett történelmi kép a törzs- képtelenül szörnyű, a történet és a rendező emlé­kei tragikusak és meghatóak. Még fokozottabban áll ez az „egyperces novellákra”. Mind megannyi kettős értelemmel játszó, már-már szatirikus hatá­sú (olykor vérbeli szatíra!) miniatűr remekmű. S úgy az, hogy szinte mindegyik más helyzette­remtés, másfajta szerkezeti felépítés, olykor szinte nem is írói, hanem primitív „másoló módszer” (Kivégzési szabályzat, Mi mindent kell tudni!) eredménye. Alig hiszem, hogy sokan volnának, akik olyannyira tökéletesen valósítják meg a maguk elé tűzött írói célt, mint Örkény. Jól tudja, hogy minden tárgyat, témát megírtak már előtte. „Mégis minden jelenség, mihelyt egy új történelmi közegből lép elő, új arcot ölt... Ez a különbség az elcsépelt témát is újjászüli, oly­annyira, hogy kipróbált írói eszközökkel hozzá se merek nyúlni. Tegnapi eszközeim mára elavultak, ami ma jó, holnap már nem az." A köteteim — akár Örkény „egypercesei" — kettős értelmű. Jelenti az időrendiséget, a három kisregény (Glória, Macskajáték, Tóték) megírásá­nak időpontjait (1957, 1963, 1964), de kifejezi a belső fejlődést is az iróniától a nyílt gúnyon át egész az abszurdig, illetve a groteszk és az ab­szurd különös találkozásait, összekapcsolódásait. Nem mintha a groteszk és az abszurd hiányozna például a Glóriából, de igazán, teljességében a Tótékban nyilvánul meg. Egy letűnő világ jelenségei egy merőben más világ közegébe kerülve anakronisztikusak, abszur­dumok. Az apácazárdák megszűntetése a negyve­nes évek végén éppen ezért pozitív intézkedés volt. A hajdani apácák beillesztésének a szándéka az evilági életbe is az. Ám arról már kevés szó esett, hogy ez miképpen ment, mehetett végbe. Néhány esetben kevés zökkenővel, természete­sen. Sokszor azonban lelki megrázkódtatások, belső átalakulás révén. Élő probléma volt ez „akkor”. írói témának izgalmas torz mivoltában. Örkény elhitte és elhitette, hogy a sorort taní­tani kell járni, öltözni, társalogni. Bevezetni a társalgásba. Tar Ilona újjászületését végigszorong­juk. Nevetünk sutaságán, képzelődésein, termé­szetes dolgok fölötti megriadásain, de aggódunk, amikor ismeretlen lovagjával kalandos útra indul: nevetjük, mert félszeg, mégis „szorítunk neki", hogy az állami gazdaságban végre rátaláljon önma­gára. S amikor ez bekövetkezik, nem erőszakolt happy endet látunk benne, hanem az Írói játék- szabályok betartását. így ábrázolni csak felszaba­dult, játékos kedvvel lehet. A különösre, a gro­teszkre fogékony fantázia csapongásaival humá­nummal. A játékszabályok pontos betartását csodálom a Tótékban is. Persze ez másfajta: tragikusabban komikus. A téma is abszurd: egy félörült ember egyre képtelenebb követeléseivel, akaratával ho­gyan omlasztja össze lelkileg a félelem présében alárendelt környezetét. Ehhez persze Tóték meg­hunyászkodó, buta és undorító alázata kell. Ezt magyarázza (és nem menti a fasiszta időszak: 1944) a Tót fiú, a „Gyulánk" sorsa, akiért, a család minden elképesztő, torz, megalázó helyze­tet ’ elvisel.' A legijesztőbben groteszk, hogy mi tudjuk azt, amit Tóték nem: „Gyulánk” meghalt. S minden kedveskedés, alakoskodás, kunyerálás, szemfényvesztés hiábavaló. Mi már nem nevetni, de megálljt kiáltani szeretnénk ennek az össze­görnyedő (azelőtt nagyon is peckesen járó) Tót­nak. Örkény becsapott minket, hiszen komédiát előlegezett: először kacagunk, mert a legtermé­szetesebben kezdődik a regény, néhány helyzet- komikummal, de aztán fokozatosan eltolódik a különösségek, a nevetséges és torz helyzetek irá­nyába. Mégsem öl ki belőlünk minden hitet az író, mert képes arra, hogy az abszurd művekben életeszményét — a teljes elidegenedés, a világ, a „Lét" abszurditásának a hirdetését —, megtisz­títva bizonyos élethelyzetekre, cselekedetekre, eltorzult viszonyokra vonatkoztassa. A humánum itt mint ítélőszék van jelen. A háborús viszo­nyok, a háttér gondos megrajzolása elhihetővé és izgalmasan fordulatossá teszi az alkotó által ki­emelt abszurdot. Ha e két regényben a — más és más — „játékszabályokhoz" való következetesség, a Macskajátékban a külöféle eszközök, formák „összecsendítése" fogott meg írói biztonság kell ahhoz, hogy az objektív tényközlés, a levél- részletek, interurbánok, két idős ikertestvér egy­mástól eltérő gondolkodását, álomvilágát úgy mutassák meg, hogy lelkiviláguk teljességében legyen előttünk. E három bravúros nyelvezetű regény a tömör­ség, az „elhallgatás izgalmas művészete”. SOMOGYI GYÖRGY 95

Next

/
Thumbnails
Contents