Forrás, 1971 (3. évfolyam, 1-6. szám)

1971 / 5. szám - Szekér Endre: Arcképvázlat Illés Endréről

va. Ezzel az élet többarcúságát sejteti. Amikor az író megszólal a műben, azt sugallja nekünk, hogy hinnünk kell a fiú ártatlanságában. A fiatalok mellé áll a Festett egek című színművében is. Megjegyzi: „azért bírálom, mert — szeretem őket”. A Rendetlen bűnbánat című, Vas Istvánnal közösen írt darab­jában úgy avatja felnőtté hőseit, hogy megpróbáltatások elé állítja őket, egy halott terhét rakva vállukra indítja új útra őket. Megméri erejüket, szerelmük nagyságát. Az idegen című drámájában a közönyössé vált férfival, Tamással szemben, ki „egy­magában áll a kihűlt világban”, Éva mellé áll, mert ő a teljes ember, aki számon meri kérni férjétől: „Most már elárulhatom: azért jöttem fel hozzád, hogy megtudjam, csak magadnak élsz-e továbbra is, vagy a világhoz van valamilyen közöd.” S a megmére­tett és könnyűnek találtatott hőstől Éva elválik, önmaga folytatja útját, mert ő csak úgy tudja élni az életét, hogy a szerelemmel is valamit építsen, s nem kiégetten, kis „örömök hamujában” vergődve. Párizs és Itália Illés Endre Stendhal és Maupassant avatott fordítója, a francia szellem szerelmese. Gyakran utazik Párizsba, s élményeiből eredeti művek születnek. Műfaji szempontból összetett alkotások ezek: egyszerre novellák, útirajzok, esszék. A konkrét élményt színezi az író sok korábbi emléke, élménye: felvillannak benne képek, színek, versek, s így vetítődik elénk a legigazibban Illés Endre egyénisége, alkotói arculata. A Szajna- parton című novellájának elején a színekre figyel: „A Szajnát Utrillo kéknek festette, Henri Rousseau zöldnek, Braque sárgának és pirosnak. A türelmes víz ma olyan sár­gás-zöldes piszkoskék, mintha a három festő itt a Szajnában mosta volna ki az ecse­teit.” Az író a Szajna-parton sétál, a könyvárusok ládáiban egy Leconte de Lisle-köte- tet vesz észre, s Anatole France szellemét idézi. Egy jelenetet villant fel, amikor egy könyvet elcsenő fiút a könyvárusnő nem büntet meg, és csak visszadobatja vele a könyvet, mondván, nem neki való. A pillanat izgalmas. Az író Párizs varázsát érezve így zárja művét: „De én ott, a Szajna-parton, a tavasz és nyár birkózásában, Racine egykori lakása, Balzac nyomdája, az öreg France könyvesboltja és a Notre Dame tő- szomszédságában azt éreztem: tolvajt még nem lepleztek le emberségesebben.” így válik a kezében egy élmény gazdagabbá, melyben ott vibrál az író emberségkövetel­ménye, igényessége is. Hasonlóképpen fonódik össze a konkrét párizsi pillanat a mű­vészet és az irodalom elemeivel a Fiatal lány fekete szemüveggel című novellájában. Az impresszionisták tárlatán, a Jeu de Paume termeiben felfigyel egy fiatal lányra: „Citromsárga selyemkosztüm, fekete haj, fekete cipő, feketével szegélyezett gobelin táska. De a sok feketeség között legfeketébb a napszemüvege.” Végül kiderül, hogy a feltűnő fekete szemüvegű nő itt ismerkedik férfiakkal Renoir és Degas képei előtt. Illés Endrére jellemző, hogy a történetet milyen környezetbe helyezi. Itt a tárlat, a kedvenc festők, például Monet képe a környezet. S ehhez a történethez még hozzá­teszi a literátus ember olvasmányélményeit is: egy Maupassant-hősnő dédunokájának nevezi a fekete szemüveges lányt. S visszatér a már idézett motívum, melyet Maupas- sant-tanulmányában olvashattunk: „Már az impresszionista festők tudták, milyen ha­tásos a fekete szín, ha erősen, harsányan belehúzzák a sárgákba és pirosakba.” I gy fonódik össze Illés Endre művészetében az esszé és a novella, a képzőművészeti látás és az írói attitűd. A párizsi témájú novellák mellett legjelentősebbek az itáliai pillanatképek. Stendhal pokolinak érzett fehér mészkőhegyeit az író az olaszországi Civitavecchiában keresi. S meglepődve látja, hogy Stendhal „megrágalmazta” ezt a kisvárost, nincs itt a vakító mészkőpokol. Kedves, derűs, napfényes helyet talál helyette. De megérti Stendhalt, 43

Next

/
Thumbnails
Contents