Forrás, 1970 (2. évfolyam, 1-6. szám)

1970 / 3. szám - SZEMLE - Csorna Béla: Naponta más - Simon Zoárd: Keszthelyi Rezső: Vonalak kertje

NAPONTA MÁS (Fiatal prózaírók antológiája) Gáli István, a szerkesztő, „késői utószava” megjelentetésével felmentett a kötet olvasása után a szerzőknek járó konvencionális mentege­tőzés alól: „volt jobb”, azaz a kötet szerzőinek zöme folyóiratainkban letette már a kötelező irodalmi voksát, írónak tekinthetjük őket. író­nak tekinthetjük őket, mert badarság lenne első, főleg gyűjteményes kötet kapcsán, számonkérni kiforrott írói egyéniségüket, stílusukat. Ez alig­ha lenne reális kérés, s — talán egy-kettő kivé­telével — nincs is. Mit is írhatnék? Első megközelítésre valameny- nyien jól ismerik az írói mesterség apróbb, nagyobb fortélyait, valamennyien intellektuális igénnyel, gondolkodó fővel alkalmazzák mind­azokat az évszázadok során kikristályosodott eszközöket, amelyek irodalommá teszik az iro­dalmat. Sőt! Talán túlságosan is tudatában vannak, annak, hogyan kell novellát írni. Élnek is ezzel a tudással írnak. A dolgok természetéből követ­kezően, nem is rosszul. Jól írnak? Jól. Mai életünk problémáit feszítik vallatópadra? Igen. Megfelelő intellektuális igény­nyel és kontrollal? Igen. Ha mindezek után mégis kételyeim támadtak, kiben van a hiba? Bennem vagy az írásokban? Nyugodt lelkiismerettel valószínűleg csak a középúton maradhatok: mindkettőnkben, mert többet vártam, mint amit kaptam. A kötet tar­talomjegyzékében felsorakozó nevek az életrajzi adatok tanúsága szerint kortársaim, legsajátobb nemzedékem tagjai, plusz-mínusz pár éves el­téréssel, egyidősek vagyunk. Annak a nemzedék­nek tagjai, akiknek eszmélése már nem ütközött politikai, de annál inkább társadalmi falakba. Mi ostromoljuk a HATALMAT, a hatalom falait. Nem H-bombát vártam nemzedékem író tagjai­tól (mint kaptam a nálunk idősebb Konrád György könyvében), de legalább ostromlétrát, amely célt és rést mutat a harcosokban, s nem a vár­árokból, hanem a várudvarból. Vártam a modern páncélos vitézeket, akik hosszú hajjal és meg nem alkuvó, tisztán látó lelkesedéssel haladnak előre, s kaptam helyettük X-eket, akik teenagereknek gyártanak orvosi bizonyítványt alkalmi (még csak nem is kiharcolt, vagy kierőszakolt) szexuális „örömökért”, kaptam művészi ,,talán”-okat azoktól, akik írásaik nélkül (lásd az Új írásban a fiatal írók vallomásait) kemény ostromlóknak bizonyultak, de írásaikban már csak lázongat- nak, akik leteszik ugyan a közönség asztalára írásaikat, de rögtön a mentegetődzést is mellé­kelik, mint a zsíros ételhez a savanyúságot szo­kás. Számomra savanyúság volt — a nem is nagyon zsíros és fűszeres „ételekhez” — az önéletrajzok „talán”, „ha”, „esetleg”, „úgy vélem” hangvé­tele, vagy legjobb eseteiben is csak az öreg köz­helyek újrafogalmazása akkor, amikor ezeknek az életrajzi skicceknek célja az írói alapállások megfogalmazása lett volna. A hatalom holnapi birtokosai a forrongás éveiben nem elégedhet­nek meg a jelentkezéssel, mondaniuk is kell valamit. Egy-két kivételtől eltekintve viszont újat nemigen mondanak; többet semmiképpen sem, mint az előttünk járó nemzedék. A sajátos kérdésfeltevéssel, mai életünk saját szemünkkel való felfedezésével és értékelésével mindenkép­pen adósak maradtak. CSOMA BÉLA KESZTHELYI REZSŐ VONALAK KERTJE Becsukva Keszthelyi vékonyka első kötetét, mé­lázva tűnődöm: mit akarnak mondani ezek a ver­sek? Amíg olvastam, állandóan azt éreztem, a költő ki akar mondani valamit, de nem sikerül. A szavak kerülgetnek valamit, de a reveláció min­dig elmarad. Végülis mit közölnek a versek az olvasóval? Semmit, de ezt artisztikusan, vagy a kiadói ismertetés kifejezéseit használva, finom műgonddal kimunkálva, választékos eleganciával teszik. Már a verscímek is hivalgóan, gyanúsan költőiek: „Esők a tükörben”, „Költözés haran­gok között”, „A hullámok megkövezése”, „Lé­pések közt keringő madár, „Az eső bárkái” stb. Ez az elegáns semmitmondás nagyvonalú, sőt szép díszletek közt, a líra örök szereplőinek részvéte­lével valósul meg: vonalak kertjében, színek, szép szavak vegetációjában, közreműködnek csillagok, csigák, hullámok, füvek, kagylók, madarak, virá­gok, asszisztál Amalfi, Siena, Fra Angelico, a tenger, A szavak sarjadzanak, osztódnak, ön- nemzéssel szaporodnak, burjánzanak. De nem tudok mit kezdeni ezzel a kultúrált szó-zuhatag- gal, „a szamár hold-fogó kegyelmé”-vel, az „imák esőjében” égő halakkal, „holdsarló-négerek szal­makalap csendjé”-vel, „vétkei lila táncá”-val, a „gondolat kéktollú medré”-vel, „a köd-vérű etruszk tükör”-rel, „a leheletre lapuló holdfe­nyő neszezésé”-vel. Vagy javíthatatlanul konzer­vatív volnék, amiért üresnek és értelmetlennek tartom a költő szépelgő, belterjesen kitenyész­tett mondatait: „láng-fürjekre töri a halak gerin­cét”, „galamb-szárnyakban halak rózsája sikol­toz”, feketerigók leikéhez támasztjuk a hátunk”, „nyelvén elkészült a lepkék rimánkodása (magá­nak elillanva jel a virág — nem keresi) hol lehetne kagyló-fény a fogantatásban?!” A költő a szavák mágiájával akar hatni, de a természetet átlényegítő képesség, a tárgyakból látomást kisugároztató erő a legtöbbször cser­ben hagyja. A szép és hangulatos részletek is úgy hatnak csak, mint a kaleidoszkóp dekoratív rajzai: esetlegesek és végsősoron érdektelenek, mert a szavak konstellációjából, csillagképéből 95

Next

/
Thumbnails
Contents