Novák Ádám (szerk.): Fontes Memoriae Hungariae III. Varsóban őrzött magyar vonatkozású oklevelek, 1439–1489. Közreadja: Novák Ádám, Tóth Orsolya és Tóth Péter (Debrecen, 2019)

Oklevélszövegek - 145

145 70. 1474. február 21. Ófalu. Magyar és lengyel főurak királyaik nevében a béke és kölcsönös barátság fenntartását szolgáló intézkedéseket fogadnak el. Megállapodnak abban, hogy követek útján nyolc napos fegyverszünetre szólítják fel a Żmigródban harcolókat, a magyar félnek felmerülő sérelmeit illetően igazságot szolgáltatnak, s ezt követően, négy vagy öt napon belül, csapataival ki kell vonulnia a városból, Kázmér király pedig szabad elvonulást engedélyez neki. A magyar urak megígérik, hogy köz­benjárnak uruknál Musina várának visszaadása ügyében, cserében a krakkói püspök előállíttatja a várból azokat, akik rablást követtek el vagy ellenségeskedést szítottak. A két királyság képviselői az országaik közötti konfliktusokat gyűlésen fogják rendezni. A moldvai vajdával kétéves fegyverszünetet kötnek, a tizenhárom szepesi várost illető egyezségeket megtartják. Nos Gabriel Albensis Transsilvaniae, Osvaldus Zagrabiensis ecclesiarum episco­pi, Emericus de Zapolya comes perpetuus Scepusiensis, Iohannes Pangracii de Dengeleg alias wayvoda Transsilvanus, generalis capitaneus exercituum regali­um, Georgius Quinqueecclesiensis, prothonotarius apostolicus et Gaspar Sancti Martini de Scepusio ecclesiarum praepositi, memoriae commendamus tenore praesentium significantes quibus expedit universis. Quod nos sufficienti man­dato et facultate suffulti a serenissimo principe et domino domino Mathia Dei gratia Hungariae, Bohemiae, Dalmatiae Croatiae etc. rege domino nostro grati­osissimo, cum reverendissimis in Christo patribus et magnificis dominis: Iacobo archiepiscopo Gneznensi, Iohanne Cracoviensi episcopo, Dobezlao Kmytha de Wysnycze castellano Lublinensi et Iohanne de Rythwyanny marschallo Regni Poloniae, praelatis et baronibus ac consiliariis eiusdem regni Poloniae, pro bono et utili utriusque Sacrae Coronae et omnium incolarum ac debita provisione ad continuandam pacem et amicitiam inter ipsa regna serenissimos reges incolas et subditos eorum, tollendasque et penitus extirpandas quascunque materias et causas differentiarum, quae essent et oriri possent in futurum inter ipsas coronas, in unum convenimus in praesentique dieta pari voluntate et consensu, praesente in omnibus venerabili et egregio domino Bartholomeo de Massa decretorum doctore vice et nomine reverendissimi in Christo patris domini Marci, tituli sancti Marci sanctae Romanae ecclesiae cardinalis, patriarchae Aquilegiensis et apostolicae sedis legati etc., infrascriptos articulos concepimus conclusimus et mutuo fecimus, acceptavimus laudavimus et approbavimus, facimusque conclu­dimus acceptamus laudamus et approbamus per praesentes. Quorum articulo­rum tenor sequitur de verbo ad verbum et est talis: Primo circa articulum de Smigrod dispositum est, quod exnunc ex utraque parte mittantur nunctii ad illos homines sui iuris, qui sunt in Smigrod et

Next

/
Thumbnails
Contents