Novák Ádám (szerk.): Fontes Memoriae Hungariae II. Varsóban őrzött magyar vonatkozású oklevelek, 1388–1427. Közreadja: Novák Ádám és Tóth Péter (Debrecen, 2018)

Oklevélszövegek

94 50. 1423. március 19. Ófalu. A magyar országnagyok salvus conductus-t adnak Ulászló lengyel királynak, főpapjainak, báróinak, nemeseinek és minden alattvalójának, akik a Zsigmonddal és velük folytatandó tárgyalásra Magyar- és Lengyelország bármely helyére, jönnek a közöttük és Ulászló király, illetve a két ország és alattvalóik közötti nézeteltérések megszüntetéséért. A tárgyalást követően saját országa, Litvánia földjei vagy bármely neki alávetett terület irányába elhagyhatja az országot. Saját és kísére­tének biztonságát a határtól hat mérföldes távolságban garantálják. Nos Georgius episcopus Pataviensis almae Strigoniensis ecclesiae administrator, cancellarius etc., ?omas episcopus Agriensis, Nicolaus de Gara regni Hungariae palatinus, Nicolaus de Chaak waywoda Transsilvanensis, comes Petrus de Peren iudex curiae, Johannes de Maroth banus, Petrus Henrici magister thavarnico­rum, Matheus de Palwcz secretarius cancellariae et comes Borsidiensis, Desew de Gara Machowiensis banus, Paulus de Ezgede banus, Johannes de Rozgon summus thezaurarius, Nicolaus de Peren marscallus, Henricus de ?omasy ma­gister curiae, Ladislaus de Compult magister pincernarum, Johannes praepo­situs veteris Buden[sis] regiae maiestatis maioris sigilli Hungariae vicecancel­larius, Sigismundus de Hamona, Nicolaus filius Dyetrici palatini de Pelsewcz, Nicolaus Salgo de Zechny aliique praelati barones et nobiles regni Hungariae, coniunctim et divisim omnes in solidum, tam pro nobis quam pro omnibus aliis cuiuscumque status eminentiae vel conditionis hominibus, et praesertim pro serenissimo principe domino Sigismundo Romanorum rege semper augusto ac Hungariae Boemiae etc. rege domino nostro gratioso, sub onere iuramenti, sub fide et honore ac conscientia nostris, dolo et fraude cessantibus, nullis exquisitis coloribus ingenio arte vel astutia observatis, quae de iure vel de facto consuetu­dinem legis vel patriae possent contra securitatem praesentem vel eius aliquam partem allegare, ad manus serenissimi principis domini Wladislai regis Poloniae et omnium praelatorum baronum nobilium et subditorum regni Poloniae etc., tenore praesentium promittimus pollicemur et spondemus pro salvo integro perfecto indubitato et christianicae securitatis conductu, quod ad conventionem cum serenissimo principe domino Sigismundo rege praedicto domino nostro gratioso et nobiscum personalem ad quaecumque loca Hungariae vel Poloniae regnorum, et specialiter ad finem pontis in parte regni Hungariae, qui pendet inter Antiquam Villam et Sramowicze, pro sedandis et sopiendis inter se et serenissimum principem dominum Wladislaum praedictum et ipsorum reg­na terras dominia et subditos disturbiis dissensionibus controversiis dampnis iniuriis rancoribus displicentiis et odiis quomodolibet exortis, libere secure et absque omni molestia perturbatione invasione, cum tota ipsius comitiva, quam

Next

/
Thumbnails
Contents