Novák Ádám (szerk.): Fontes Memoriae Hungariae II. Varsóban őrzött magyar vonatkozású oklevelek, 1388–1427. Közreadja: Novák Ádám és Tóth Péter (Debrecen, 2018)

Oklevélszövegek

66 38. 1412. március 15. Lubló. Zsigmond magyar és Ulászló lengyel király, illetve Vitold litván nagyfejedelem barátsági szerződése, amely intézkedik Oroszország és Podólia birtoklásáról, Moldva fejedelmének segítségnyújtási kötelezettségeiről (illetve ennek elmulasztása esetén Moldva felosztásáról), valamint az egymás országai ellen kihá­gásokat elkövetők büntetéséről. Nos Sigismundus Dei gratia Romanorum rex semper augustus ac Hungariae, Dalmatiae, Croatiae, Ramae, Serviae, Galiciae, Lodomeriae, Cumaniae, Bulgariaeque rex ad certitudinem praesentium et memoriam futurorum. Inter varias sollicitudines, curasque multiplices, quae ministerio regiae dignitatis in­cumbunt, de salubri et pacifico statu regnorum nostrorum sollicite cogitare nos convenit, ut in regnis ipsis ac subditis nostris vigeat tranquilla beatitudo quietis et solidae pacis gratia nutriatur. Supremo opere igitur occurrendum est, ut non crescant iurgia, sed iuxta magistram omnium bonorum caritatem, quae nil sapit extraneum, nil asperum, nil confusum, ymmo propria aequitate nutrit concordi­am, dissociatos coniungit, pacem et unitatem consolidat. Cupientes itaque om­nium displicentiarum, odiorum, iniuriarum, damnorum et guerrarum materias et fomites inter nos ab una et serenissimum ac praeclaros principes dominos Wladislaum regem Poloniae et Alexandrum alias Witoldum magnum ducem Littwaniae, fratrem eiusdem regis Wladislai partibus ex altera, ac regna et sub­ditos cuiuslibet nostrum quoquo modo hactenus exortas et attemptatas tollere et suffocare ac ad statum debitum mutuae caritatis et fraternitatis unione laudabili deducere, ad huiusmodi connexionis, pacis et fraternitatis et concordiae incon­cusse duraturam devenimus unionem. Primo nempe et certa nostra scientia et in virtute fidei catholicae perfectae et puro corde ac verbo regio, accedente etiam ad hoc praelatorum et baronum ac procerum regni nostri Ungariae consensu pariter et assensu assumimus et pollicemur, quod ab hac die et hora in antea puram, ve­ram et sinceram fraternitatem eisdem domino Wladislao regi et Alexandro duci, pro quo praefatus Wladislaus rex nobis fecit cautionem, ut idem dux Alexander viceversa nobis eandem fraternitatem iugiter observabit et per suas autenticas et privilegiales litteras firmabit, exhibebimus et servabimus, ipsosque contra om­nem hominem viventem, eos hostiliter invadere molientem totis nostris viribus adiuvabimus. Et quod auxilium vel consilium nunquam dabimus, nec consenti­emus contra ipsorum statum seu personas, neque in periculum seu necem per­sonarum ipsorum per nos vel per alium seu alios aliquatenus machinabimur, aut machinari volentibus consentiemus, sed potius conservationem sanitatis et vitae ipsorum utriusque, honores quoque eorum pro posse procurabimus, et quod de regno, ducatu, terris, dominiis, vasallis ac subditis ipsorum nullo umquam

Next

/
Thumbnails
Contents