Folia archeologica 44.

Gerelyes Ibolya: Iszlám hatások a 16-17. századi magyar ötvösségben

204 GERELYES IBOLYA szómban FARKAS MIKLÓS 1636. felirat olvasható. Talpán beütött, megfejtetlen ötvösjegy. 6. Pohár (Ltsz.: 1938.33.) (4. ábra c) Hengeres testű, felfelé tölcséresen kiszélesedő pohár. Szájpereme belül és a perem alatt kívül a vésett mintázat aranyozott. Kívül, a szájperem alatt futó félkartusok váltakozva nyújtottabbak illetve rövidebbek. Két különböző típust kép­viselnek. A nyújtottabb kartusok szögletesek, geometrikus jellegűek, keretüket egymásba kapcsolt stilizált ágak alkotják. A kartusok belső felületét az eredeti ara­beszkhez közel álló, ám meglehetősen durván kidolgozott indás növényi motívum tölti ki. Középen az iszlám művészetből jé)l ismert palmetta motívum látható. A kisebb, íves oldalú kartusok motívumkincse megegyezik a nagyobb kartusoké­val. A pohárnak mesterjegye nincsen. Szájpereme alatt, kívül, vésett felirat fut körbe: EZ POHÁR AZ NAGY BANIAY KADAR CHAE 1639. 7. Talpas pohár (Ltsz.: 1901.29.1.) (4. ábra b) Hengeres testű ezüst pohár, szája tölcséresen kiszélesedik. Talprésze ugyan­csak hengeres, lefelé kissé szélesedő. Vésett díszítései részben aranyozottak. Száj­pereme alatt körben, nagyon erősen stilizált félkartusok sora fut körbe, melyek váltakozva kissé nyújtottabbak illetve rövidebbek. A félkartusok kontúrja alsó felé­ben geometrikus jellegű, felül íves. A lecsüngő virágdísz az eredeti motívumtól teljesen eltávolodott szétnyíló virágforma. A félkartusok belső részét váltakozva sraffozott, illetve sima felületek töltik ki, melyek egymásba kapcsolódása rajzolja ki a mintázatot. A sraffozott felületek szétnyíló kelynű virágot, illetve cakkos szélű levelet formáznak, míg a sima, aranyozott részek összhatásukban stilizált szalag­csokorra emlékeztetnek. A pohár arabeszkes díszítése ebben az esetben nagyon erősen eltávolodott az eredeti motívumkincstől. Szinte csak a félkartusok formáját tartotta meg, azt is stilizált formában. Az edény testén három vésett levélkoszorú­ban egy-egy férfiportré látható. Szájpereme alatt, a félkartusok között felirat olvas­ható: SZEKEL MIHALE EZ AZ POHÁR ADNI 1642. A pohár testén a talpával összekapcsolható kiugró öv felett szétnyíló szirmú, stilizált virágok sora fut körbe. A pohár fenekén olvashatatlan, beütött mesterjegy. Az iszlám művészetből átvett stilizált arabeszk, illetve kartus-forma sokszor igen leegyszerűsített kivitelben, az eredetitől eltávolodott formában, a 17. századi alföldi mezővárosi ötvösség egyik kedvelt motívumává vált. A legtöbb esetben csak a nyújtott, félkartus formát tartották meg. A kartusok belső részét stilizált, szétnyí­ló szirmú virágokkal, rozettákkal töltötték meg. A kecskeméti ötvösök közül a 17. század első felében dolgozó Cseh György és Tar Illés munkáit kell kiemelnünk. Cseh Györgynek elsősorban talpas poharai érdemel­nek említést, melyeken nagyon erősen stilizált formában, de felismemetően jelen van­nak a többször említett félkartusok. 1 4 A valamivel később dolgozó Tar Illésnek a talpas poharak mellett egy hasonló módon díszített kannát is köszönhetünk. 1 5 A szikszói re­formátus egyház tulajdonában lévő talpas poháron például, a fent elemzett darabok­hoz hasonló módon, váltakozva nyújtottabb szögletes, illetve rövidebb, íves félkartusok láthatóak, melyek belső felületét az arabeszk, illetve a virágos mintázat stilizált, kombi­nált változata tölti ki. Különösen sok stilizált arabeszkes motívummal díszített ötvöstárgy készült a XVII. század folyamán Debrecenben. Elsősorban a század első felében dolgo­zó Debreceni Jánost kell megemlítenünk. 1 6 E motívumrendszer a 17. század végén is élt még. Jól példázza ezt az 1687-ből származó váncsodi pohár, vagy H. Ötvös Tamásnak 1697-ben, a szabócéh számára készített talpas pohara. 1 7 MBobrovszky 1980, 11-12. képek 1 5 BobrovszKy 1980, 30-31. és 22-23. képek 1 6 Bobrovszky 1980, 70-71-72. képek 1 7 Bobrovszky 1980, 98, 96 képek

Next

/
Thumbnails
Contents