Fogorvosi szemle, 1994 (87. évfolyam, 1-12. szám)

1994-04-01 / 4. szám

5.2.2. Több intézményből érkező közlemény fejlécének példái: KLTE Fizikai-Kémiai Tanszék (tanszékvezető: dr, X. . . X. . . egyetemi tanár) és Központi Sztomatológiai Intézet (igazgató: dr. X. . . Y. , , egyetemi docens), Budapest Városi Önkormányzati Kórház-Rendelőintézet (vezető: dr. A.. . B. . . főorvos), Mohács Pécsi Orvostudományi Egyetem, Fogászati és Szájsebészeti Klinika (igazgató: dr. X. . . Y. , .), Pécs 5.3. A kézirat 1. oldalán a fejléc alatt a dolgozat címe következik (kétszer aláhúzva), alatta külön sorban a szerző(k) neve. A szerzők keresztnevét (több keresztnév esetén a mindennap használtat) teljesen ki kell írni. A szerzők nevéhez a dr. rövidítés csatlakozhat, egyéb utalás hivatali állásra, tudományos fokozatra stb. nincs 5.3.1. Céltámogatásban részesült munkából eredő közlemény kéziratának 1. oldalán — a szövegtől vízszintes vonallal elválasztott lábjegyzetként — a céltámogató és a céltámogatás felismerését szolgáló kódszám feltüntethető. 5.4. Ezt követi a kézirat szövege. Minden új szakaszt öt (5) leütéssel beljebb kell kezdeni a sor szélénél. Az alcímeket kétszer aláhúzva a sor közepére helyezzük. 5.4.1. Nem engedhető meg szövegrész kiemelése azáltal, hogy a sorszélnél beljebb kezdőd­jék. 5.4.2. A kézirat lapjait arab számokkal folyamatosan számozzuk, beleértve az összefogla­lást és az irodalomjegyzéket, az ábrák magyarázó szövegét és a táblázatokat is. 5.5. Az angol nyelvű összefoglalás vagy a fordításra szánt szöveg melléklendő. Ez a szerző(k) nevével kezdődik. A vezetéknév után vessző, az utónév kezdőbetűje után pont. majd kettőspont után a dolgozat aláhúzott címe következik, ezt követi új sorban — új bekezdésként — a fordításra szánt szöveg. Ebben újabb bekezdés nem lehet. 5.6. Az irodalomjegyzéket (1. a 2.1.1.7. pontot is) a következőképpen kell megszerkeszteni: 5.6.1. Folyóiratban megjelent közleményve hivatkozáskor feltüntetjük a szerző(k) nevét (mindig aláhúzva*) a közlemény címét (utána pont), a folyóirat címének hivatalos rövidíté­sét (utána pont), az évfolyam számát (aláhúzva és utána vessző), a közlemény kezdő oldalá­nak számát (utána vessző) és a megjelenés évét (utána pont). Magyar szerző vezetéknevét vessző nélkül követi utónevének kezdőbetűje (utána pont). Több szerző esetén az első szerző utónevének kezdőbetűje után pont, majd vessző következik és ezt követi a második szerző vezetékneve, utónevének kezdőbetűje stb. Az utolsó szerző utóneve után pont, majd kettős­pont következik. Pl.: Kemény I., Tóth E,, Rudas J., Sós ,1.: Metioninhiány hatása a csont­rendszerre. Kíséri. Orvostud. 9, 65, 1957. 5.6.2. Idegen nyelvű közlemény szerzőjének vezetékneve után vessző, majd az utónév kezdőbetűje következik (utána pont). Több szerző esetén a szerzők nevét az előző pontban (bekezdésben) leírtakkal azonos módon soroljuk fel. Pl.: Bavetta, L. S., Berniek, 8.: Effects of tryptophan deficiency on the bones and teeth of rats. J. dent. Res. 34, 617, 1955. 5.6.3. Könyv esetében a szerző(k) — esetleg szerkesztőik) nevének írása azonos a közlemé­nyével. A kettőspontot a könyv címe követi (utána pont). Többkötetes mű címe után római számmal írjuk a kötet számát, s utána pontot teszünk. Ezt követi a kiadó neve (utána vessző), majd működési hely (utána vessző) és a megjelenés éve (utána pont). Végül a hivatkozott oldalszám(ok). Minthogy a megjelenés évét feltüntetjük, fölösleges hozzátenni, hogy hányadik kiadás. A kiadó nevéhez a „kiadó” szót csak akkor kell hozzáírni, ha az a kiadó tulajdonnevének szerves része (pl. Akadémiai Kiadó), különben a kiadó szót nem írjuk a kiadó neve után (pl. Medicina). Ha csak egy lapra hivatkozunk, akkor utána pontot teszünk. Ha több lapra hivatkozunk, akkor a számok után vessző következik, s csak az utolsó lapszám után teszünk pontot. Több egymást követő lap esetében, elég az első és utolsó lap számának feltüntetése és közéjük nagykötőjelet teszünk (pl. 37 -40). PL: Molnár L.: Fogpót­­lástan. Medicina, Budapest, 1967. 91, 105, 141. - Balogh K.. Huszár Gv„ Sugár L.: A fog­* Az aláhúzott gépelt szöveget a nyomda dőlt (kurzív) betűtípusból szedi. 124

Next

/
Thumbnails
Contents