Felsőbányai Hírlap, 1916 (21. évfolyam, 1-26. szám)

1916-05-25 / 11. szám

Az üszők és borjas tehenek vágatása eddig is tiltva volt. Előfordult visszaélések eré­lyes ineggátlása végett a földművelési miniszter most aztán újabb szigorú rendeletben utasította, a közig, hatóságokat, hogy a vágatást a ható­sági állatorvos vagy husvizsgálóval pontosan ellenőriztessék s azt, aki ellenőrzés nélkül, vagy a tiltakozás dacára ilyen állatokat levág, szigo­rúan büntessék. Az állatállomány megmentése, illetve a békés jövőre való biztosítása érdeké­ben van szükség ez üdvös intézkedésre. Háborus°apróságok. Az utolsó üzenet. Egy szabadkai katona­tiszt két tábori levelezőlapot küldött haza, amelyeket a szanitécek az elesett hősök zsebei­ben találtak és amelyek a katonák halálsejtel­méről tesznek bizonyságot. Az egyiket Horvát Mihály. közhonvéd irta és igy hangzik : Édes párom, a négyéves kis Veronkám- nak irom e sorokat. Tedd el és őrizd meg ezt az ő számára. Ma én befejezem az életet . . . Isten akaratából a csatatéren. Ha drága kis Ve- ronkám megtanult Írni, olvasni, akkor ad át neki e tábori lapot. Azt akarom, hogy az én kicsi árvámnak első olvasmánya legyen az ap­jának utolsó írása. A második nem ilyen fájdalmas hangú, de érdekesebb. Kalmár István honvéd írja a fele­ségének : — Ha vállaidra szakad, drága feleségem a családfentartás gondja, Isten és ember előtt Te vagy felelős, hogy mi válik fiaimból. Pistá­ból papot nevelj, mert puha a szive, a Jancsi­ból katonát, mert kemény a feje. Hegható jelenet az iskolában. Baján történt. A napokban a kiscsávolyi népiskolában megható jelenet játszódott le. Werner Adolf gimnáziumi igazgató, Bernhardt János dr. ny. tisztifőorvos és még több ur ellátogatott a kis­csávolyi iskolába, hogy meggyőződést szerezzen a növendékek előrehaladásáról. Egyik gyerek számolt, a másik irt, a harmadik olvasott, majd egy kis fiúcska lépett ki a pádból, akit felszólí­tottak, hogy szavaljon valamit, akármit, amilyen verset tud. A fiúcska illedelmesen meghajtotta magát és elkezdte szavalni : — „A honvéd halála . . .“ A szavalat elején egy-két könny tolult a szemébe, majd mind sűrűbben jöttek, végül ful­dokló zokogásban tört ki. A jelenlevő urak meg- hatottan nézték a jelenetet, amit még megha- tóbbá tett az a körülmény, hogy a fiúcskával együtt zokogott az egész osztály és a tanítónő is, aki a következő magyarázatot adta : — Nem csoda, ha a szegény gyermek szi­vét megkapja ez a vers. Hiszen honvéd volt az apja is és éppen e héten kaptak értesítést, hogy a fiú apja a harctéren hősi halált halt. Nikita kegydija. Nikita a főfő kecske­pásztor minden fáradalmát kipihenendő a íran- cziák vendégszeretetére számítva kereket oldott és a francziák ölelő karjába dobta magát. Igaz ugyan, hogy ez az ölelő kar legjobban szerette volna az öreg kecskepásztort addig ölelni, mig a túlvilágra nem száll a lelke, de ezzel Nikita nem törődött. Egész háznépével, azaz udvartar­tásával együtt letelepedett a franciák honában. Mivel pedig Nikitának volt annyi üzleti érzéke, hogy pénzt ha vitt is magával, azt valahol jó | kamatra elhelyezte, a francia kormánynak vált feladatává a montenegrói királyt és udvarát j pénzzel ellátni. És meg is szavaztak neki 80000 frank segélyt. Ez az összeg hadisegélynek elég Nikitának. Majd ő a még hiányzó aprópénzt ki fogja pumpolni. Elvégre ő Montenegró királya és nem Szerbiáé, sőt talán Petárnak is fog jut­tatni napi 10 frankot 2 frank kamat mellett. Levél a harctérről Északi harctér, 1916. IV/21. Nagypéntek. Stripa arcvonal. Tartalékban vagyunk és készü­lünk a husvétra, amelynek megünneplése még nagyon bizonytalan, de azért készülünk meg­ünnepelni, bár a muszkától kitelik, hogy elrontja szépnek ígérkező ünnepünket. Ma hivatalos böjt van. Ma csak egy negyed kenyeret kaptunk és cvibakot, reggelire kávét, ebédre sós krumplit és bort; - de a bakák egy része még ennél is szigorúbb böjtöt tart. - De viszont mások meg nyugalommal szalonnáznak, mondván: bőj- | FELSŐBÁNYÁI HÍRLAP töltem eleget, mikor nem volt mit enni. - Teg­napelőtt a semleges államok képviselői megte­kintették a frontot, nekünk is kellett menni gya­korlatozni, hogy lássák, hogy ember, az van elég. — De volt is! Gyalogság, lovasság vegyes oszlopai mozogtak fürgén egy nagy szántáson. Oly szép volt, mintha béke lett volna. Vártuk is, hogy mikor hirdetik ki a békét a jámbor svédek. — Azt mondja az egyik bakám, hogy a két tüzvonal között egy tenger kéne legyen, amely mind a két oldalon terjedne tovább-to- vább, mig a két fél haza nem érkezik s a bé­két - szerintük - hazulról meg lehetne kötni. — Vártunk fegyverszünetet husvétra, de úgy látszik a diplomaták is haragszanak egymásra. A tavalyi husvétot együtt ünnepelték az 5-ös bakák a muszkákkal, kedélyesen eldiskurálgat- tak egymással, mig a mi tüzéreink meg nem irigyelték tőlük a pár órai fegyverszünetet. - De az idén nem történhetik meg ilyesmi, mert mi is — személyesen haragszunk egymásra, bi­zonyos udvariatlanságok miatt is . . .! Frontunk igen élénk, alig múlik el nap előőrsi csatározá­sok nélkül s hol mi, hol ők (a muszkák) várják a támadást. De ha mi kilépünk a deffenzivából, a nfuszka aligha nem elhordja az ingét. - Min­den éjjel dolgozni megyünk a tüzvonalba haj­nali 3 óráig; - nem ritka eset, hogy a muszka közénk srapnelez, mert a bakaság csak addig van csendben, mig a muszka lő; azután ismét hangos. - Honvéd huszárok is vannak itt, kik le- szállva a lóról, úgy harcolnak, mint mi. - Ők is tartalékba vannak s éjjel ők is dolgoznak. Hordják a cementet, téglát a tüzvonalba. A ba­kák bosszantják őket, hogy huszár pajtás hol a ló ? Az elevenét érinti ez a szó a vörös ör­dögöknek s cifrán, huszárosán leimádkoznak egy pár szentet, már csak úgy szokásból is. S aztán felkapják a cementet, téglát és viszik a tüzvonalba. Útközben talán lovukra gondolnak, amelyek busán nyerítnek a gazdájuk után. Mó­ricz ma ismét fent van és lövi a falut, ahol ta­nyázunk, de nem sok eredménnyel. Repülőgé­pek is csatáznak ma főn a levegőben, de nem figyeltem meg ma a harcukat. — Esőre álló borús idő van, megyünk dolgozni, - és ez ak­kor nem kellemes; mert ha esik, nem csak ro­botolni kell. Kellemes húsvéti ünnepeket és leg­jobb egészséget! Bodenlósz Ignácz. Kiadótulajdonos: Nánásy István. 486-1916. vh. szám. árverési hirdetmény. Alulírott bírósági végrehajtó az 1881. évi LX. t.-c. 102. §-a értelmében esennel közhírré teszi, hogy a nagybányai kir. járásbíróságnak 1915. évi 579/2. számú végzése következtében a felsőbányái Takarékpénztár r.-t. javára 3954 K s jár. erejéig 1915. évi junius hó 15-én fogana­tosított kielégítési végrehajtás utján le- és felül­foglalt és 950 koronára becsült következő ingó­ságok, u. m.: a végrehajtási jkv. 1, 2, 7, 11-13. tétel alatt összeirt tehenek, deszka, malacok, széna stb. nyilvános árverésen eladatnak. Mely árverésnek a m.-láposi kir. járásbíró­ság 1915. évi V. Pk. 1847/2. számú végzése foly­tán 1977 K tőkekövetelés részlet, ennek 395 K tőkének 1913. évi junius hó 28 napiától járó 8IJ/o kamatai, eddig összesen 310 korona 78 fillérben biróilag már megállapított költségek erejéig, Csernefalva községben adósok lakásán leendő megtartására 1916. évi május hó 31-ik napjának délutáni 4 órája határ­időül kitűzetik és ahhoz a venni szándékozók ezennel oly megjegyzéssel hivatnak meg, hogy az érintett ingóságok az 1881. évi LX. t.-c. 107. §-ai értelmében készpénzfizetés mellett a leg­többet ígérőnek, szükség esetén becsáron alul is el fognak adatni. Kelt M.-lápos, 1916. május 15. napján. Papp József kir. bir. végrehajtó. 548-1916. vh. szám. Árverési hirdetmény. Alulírott bírósági végrehajtó az 1881. évi LX. t.-c. 102. §-a értelmében ezennel közhírré teszi, hogy a nagybányai kir. járásbíróságnak 1913. évi Sp. 1-959/3. számú végzése követ­keztében a felsőbányái Takarékpénztár r.-t. javára 168 K s jár. erejéig 1913. évi dec. hó 20-án foganatosított biztosítási végrehajtás úján le- és felülfoglalt és 890 koronára becsült következő ingóságok, u. m.: a végrehajtási jkv. 6-14. té­tel alatt összeirt bivalytehén, borjú, fehér tehén, széna, sarju stb. nyilvános árverésen eladatnak. Mely árverésnek a m.-láposi kir. járásbíró­ság 1916. év V. Pk. 1659/3. számú végzése foly­tán 78 K tőkekövetelés részlet, 156 K tőkének 1916. évi március hó 30 napjától járó 8% ka­matai és eddig összesen 76 K 50 fillérben bi­róilag már megállapított költségek erejéig, Csernefalva községben adósok lakásán leendő megtartására 1916. évi május hó 31-ik napjának délutáni 3 órája határidőül ki­tűzetik és ahhoz a venni szándékozók ezennel oly megjegyzéssel hivatnak meg, hogy az érin­tett ingóságok az 1881. évi LX. t.-c. 107. és 108. §-ai értelmében készpénzfizetés mellett a leg­többet ígérőnek, szükség esetén becsáron alul is el fognak adatni. Kelt M.-lápos, 1916. május 15. napján. Papp József kir. bir. végrehajtó. 507-1916. vh. sz. t Árverési hirdetmény. Alulírott bírósági végrehajtó az 1881. évi LX. t.-c. 102. §-a értelmében ezennel közhírré teszi, hogy a nagybányai kir. járásbíróságnak 2908. évi Sp. 1-1443/3. számú végzése követ­keztében a felsőbányái Takarékpénztár r. t. ja­vára 125 K s jár. erejéig 1913. évi dec. 20-án foganatosított kielégítési végrehajtás utján le- és felülfoglalt és 750 koronára becsült követ­kező ingóságok, u. m.: juhok, borjú, csűrös istállók, szekér, széna, tehén nyilvános árveré­sen eladatnak. Mely árverésnek a magyarláposi kir. járás- bíróság 1916. évi V. Pk. 1835 5. számú végzése folytán 62 korona 50 fillér tőkekövetelés rész­let 125 korona tőkének 1912. évi junius hó 2 napjától járó 8 °/o kamatai, '/;,% váltódij és eddig összesen 45 K 51 f-ben biróilag már megállapított költségek erejéig, Csernefalva községben adósok lakásán leendő megtartására 1916. máj. 31-ik napjának délutáni 6 órája határidőül ki- tüzetik és ahhoz a venni szándékozók ezennel oly megjegyzéssel hivatnak meg, hogy az érin­tett ingóságok az 1881. évi LX. t-c. 107. és 108. §-ai értelmében készpénzfizetés mellett, a leg­többet ígérőnek, szükség esetén becsáron alul is el fognak adatni. Az elárverezendő ingóságokat mások is le- és felülfoglaltatták és azokra kielégítési jogot nyertek, ezen árverés az 1881. évi LX. t.-c. 102. §-a értelmében ezek is értesittetnek. Kelt M-lápos, 1916. évi május hó 15. Pap József kir. bir. végrehajtó. Aiapittaioti; 1892 > rmrmsY ISTVÁN villameröre berendezett könyvnyomdája és nyomtatványraktára, a „Felsőbánya! Hírlap“ kiadója rm<3YBRMYßN, Lakatos-utca 1. Telefon szám: 48. Tisztelettel értesítem a m. tisztelt közönséget, hogy négy gyorssajtóval és mindenféle se­gédgépekkel felszerelt könyv­nyomdádban mindennemű e szakba vágó munka pontos elkészítésére jutányos árakért vállalkozom. Nyomatott Nánásy István könyvnyomdájában Nagybányán.

Next

/
Thumbnails
Contents