Felsőbányai Hírlap, 1911 (16. évfolyam, 1-26. szám)

1911-11-16 / 23. szám

Felsőbányái Hírlap termékeinek értékesítésére a leghálásabb és leg­természetesebb tér a tőszomszédságunkban fekszik. A Balkán ez, A Balkán felé kell irányítanunk kiviteli forgalmunkat, mert ez az a darabja Európának, ahol nekünk a legnagyobb és leg­hasznosabb terünk van. Az az idegenkedés, ami a Balkánállamok­ban Magyarorszaggal és annak termékeivel szem­ben talán valamennyire fennállott, már erősen szünőfélben van azon actio hatása alatt, amely iparkodik a magyar gyári vállalatoknál és kéz- müiparosoknál kiképeztetés végett bosnyák és török ifjakat elhelyezni. Ezt az actiót az Orszá­gos Iparegyesület kezdte meg egy év előtt s az actió már is a legnagyobb sikerrel járt, amennyi­ben már mintegy ötven bosnyák és török ifjú van budapesti és vidéki vállalatoknál elhelyezve. így érjük el azt, hogy a magyar ipar el­tekintve attól, hogy szorgalmas munkásokat nyert a muzulmán ifjakban, még fontos exponensekhez is jut bennök a Balkánon, amely felé minden magyar produktiv munkának gravitálnia kell. Helyes vezetés mellett rövid pár év alatt meg­nyithatnánk igy magunk előtt az összes balkáni piacokat, ami gazdasági életünk mérhetetlen nagy javulását vonná maga után. Hogy ez a mozgalom milyen rokonszenvre talál az érdekelt Balkánon, mutatja az a példa is, amely szerint Szaloniki török város tanácsa aziránt kereste meg az Országos Iparegyesületet, hogy közvetítse néhány török ifjúnak magyar mintagazdaságokban való elhelyezését is. A Balkán a mi egyetlen piacunk. Ezt be kell látni. Iparkodjunk ezt magunknak kellőkép és gyorsan lekötni, mert immár Ausztria is észrevette ezt a hálás területet s kezd komoly lépéseket tenni annak a maga részére leendő le­foglalása iránt. Annak a hírét halljuk, hogy Ausztria már felvétette Bosznia-Hercegovinával való közvetlen vasúti összeköttetés létesittetését, ami nyilván­valóan oda irányul, hogy a hálás teret és pedig első sorban Bosznia-Hercegovinát, aztán Török­országot és végül az összes Balkán államokat a maga részére kösse le s természetesen ennek nagy anyagi, illetve gazdasági előnyeit önmagá­nak kaparintsa meg. A vasúti összeköttetés különbsége ma Ausz­triából, vagy Magyarországról a Balkánra oly lényeges nagy, hogy ma még Ausztria komoly konkurrensünk a Balkánon nem lehet. Azonban sietnünk kell a balkáni piacok mielőbbi lefogla­lására, mert tudjuk, hogy Ausztria mindenre képes ügyes, élelmes és ravasz akkor, amikor gazda­sági előnyeinek kiterjesztéséről van szó és gyors külöuösen akkor, amikor ezt Magyarország rová­sára kell, vagy lehet megcsinálni. A felhozott okok mellett még egy döntő érv bizonyit amellett, hogy Magyarországnak szinte fatális joga van a Balkánhoz e kérdésben. Nyugat felé azért nem gravitálhatunk, mert a mögött messzire elmaradtunk. Elmaradásunk oka, mint minden haladásban úgy ebben is, a másfél­százados török uralom, amely lidércként neheze­dett ránk s amelytől semmi komoly munkába nem foghattunk, haladásra még csak nem is gon­dolhattunk, mert véső és kalapács helyett állan­dóan kardot kellett forgatnunk, hogy a müveit nyugat annál biztosabban, nyugodtabban halad­hasson előre művelődésben, tudásban és minden­nemű ismeretekben. Nem természetes-e és nem szép-e a sors­nak az a fátumszerü satisfactiója, amikor ugyanaz a Balkán segítene most bennünket előre, amely akkor lenyűgözte erőnket és megakadályozott bennünket a produktiv ipari és gazdasági élet­ben való elöhaladásunkban ? I íme, az idő és a sors kiegyenlíti azt a számlát az unokáknál, amelyet a nagyapák könnyelmű kalandvágya idézett elő régmúlt viharos századokban. Gamma. A tripoliszi arab harcosok. Amióta az arabok az olasz-török háborúba beleszóltak, a viszonyok egészen megváltoztak. Ezt a változást az arab harcosok nagy bátorsága idézte elő. Ezek az arabok — ugylátszik — a harc további folyamán is igen nagy szerepet fognak játszani és ezért nincs aktualitás hijján az ő temperamentumuknak és jellemüknek a kérdése. Ezek az »arabok« nagyobbrészt nem azok­nak a leszármazottjai, akik mintegy 250,000-en a prófétával Kr. u. 1050 ben Északafrikába ván­doroltak nagyobbára elarabosodott berberek és Északafrika érdekes őslakóitól származnak, akik­nek jellemvonásaik a mostani lakókkal a leg­fontosabb ismertetőjelekben megegyeznek. A tri­poliszi berberek faja nem maradt oly tiszta, mint a magas hegységekben lakóké, akiket a framiák kabyloknak neveznek, de mindazonáltal abban a nagy iszlám mozgalomban, amely most az olaszok ellen kitört, igen nagy szerepet játsza­nak. Azt a nagy jelentőséget és szerepet, amelyre a berberek Északafrika népei között hivatva vannak, egy marburgi tanár, aki a középtengeri partvidékeknek kitűnő ismerője, részletesen meg­írja. A berberek már a történelem előtti idők­ben is mai lakóhelyükön éltek és azt a kérdést, hogy ezekben az időkben Európából vagy Kis- ázsiából vándoroltak-e ide, már nagyon sokan fejtegették. A legújabb időkben valószinüsitették euró­pai származásukat és szőke tipusból és kék szemükből germán származásra következtettek. Bevándorlásuk időpontja valószínűleg Krisztus születése előtt 1500 táján történt. A római kor­ban a berberek nagy kultúrál teremtettek és az arab középkorban is nagy lehetett a befolyásuk. Ennek a népnek sikerült, a sok idegen faj be­házasodása dacára is, kemény tetterejénél és nagy szivósságánál fogva, faji jellegét megtartani és ahelyett, hogy az arab jellemvonásokat vették volna magukra, ők préselték az arabokra a ma­gukéit. A berber-faj testileg különösen erős és munkára képes faj, nyúlánk, valamivel nagyobb a középnagyságnál, izmos és vad. Kedvezőtlen időjárásnál testi fáradalmak elviselésében csodá­latosak. Hogy mennyire kedvelik a rest arabok­kal szemben a munkát, mutatja, hogy esténkint tornászati versenyeket rendeznek maguk között. A marburgi tanár azt mondja, hogy a berberek­ben megvan minden testi és lelki tulajdonság ahhoz, hogy kitűnő katonák legyenek megvan bennük a személyes bátorság, a halálmegvetés és a józanság. Fajuknak különös nagy ereje és hosszú élete abból magyarázható, hogy a gyer­mekek hanyag gondozása mellett csak az erős egyének maradnak életben. A berber szenvedé­lyes és könnyed, amellett azonban komoly, sőt szomorú — mondja dr. Fisher, aki ezeket irja — megfigyelhettem, hogy a berberekben igen nagy személyes büszkeség van és nem tűri a durva, rossz bánásmódot. A berber megtartja a szavát. Nagy nyereségvágy van bennük és épp oly sze­rény a táplálkozásban a szegény, mint a gaz­dag. A gazdag berber ugyanazt a piszkos és el­tépett burnuszt hordja, mint a szegény. A ber­ber ismeri és tiszteli a magántulajdont. Csodálatosan tudták ezek az emberek Tri- polisz vidékén a kopár sziklafalakat zsilipekkel és csatornákkal ilt-ott valóságos csodakertekké varázsolni. Amióta a 16. században felvették a mohamedán vallást, azóta nagy szerepet játsza­nak nálunk a szekták. Egy ilyen, a Semzsije- szekta ébresztette fel bennük a nemzeti össze­tartozás érzését és ez bírta őket most harcra az olaszok ellen. Különfélék. Személyi hírek. DicsSffy Kálmán budapesti műszaki főtanácsos az állami utak ügyében Felsőbányán járt. — Obholczer Gyula nagy­károlyi pénzügyi tanácsos a városi adóhivatalt egy napon át vizsgálta. -- llosvay Aladár al­ispán Kacsó Károly műszaki tanácsossal a kap- niki törvh. utat f. hó 15-én bejárta. — Mangu, Béla várm. tb. főjegyző, mint a vármegye ki­küldöttje és Gábor Sándor erdőtanácsos f. hó 14-én a városi faárverésen hivatalosan részt vettek. — Pap László, a földmivelésügyi mi­nisztériumhoz beosztott segédmérnök egy hetet városunkban töltött. Uj vasúti igazgató. A szamosvölgyi vasút múlt héten tartott közgyűlésen a Bánffy Dezső báró halálával megüresedett igazgatói állásra ludányi Bay Lajost, a diósadi kerület országos képviselőjét választotta meg. Kitüntetés. Dr. Csausz Károly városi fő­orvosnak a vörheny elfojtása körüli buzgal­és gyávaság fúriái és nincs erő, nincs tekintély, mely a menekülő hadsorokat feltartóztatta. Ma- tosi is egészen odaadta magát a halál érzésnek. Minden porcikájában érezte a megsemmisülés és iszonytató tehetetlenségét. Mikor könnyei kiapadtak s felnézett, még dultabb, kisértetiesebb volt az arca. — Ez már alig bírja pár napig, gondolta a főhadnagy, — Jobban vagy drágám f — kérdezte az asszony. — Jobban. Nem sokára egészen jól leszek. — Ne beszélj igy, mondta őszinte fájdalom­mal Katica. A gondolat, hogy férjét elfogja veszí­teni, most ötlött először határozott alakot a lelkében. És szidta, gyalázta magát, hogy nem tud kétségbeesni a gondolat fölött. Pedig meny­nyire szerette ezt az embert! Nyilván, ha egész­séges korában, amikor éjszakáról éjszakára mo­hón szerették egymást, éri valami hirtelen halá­los baleset, megörült volna a fájdalomtól. De a már hónapok óta tartó betegség lefokozta a szerelem érzetét s részvétét és gyöngeség jött a helyébe. Hónapokon át hűvösen, egyenletesen szendergett a vére s megdöbbent pár nap előtt önmaga fölött, amikor észre vette, hogy reagál a főhadnagy mohó pillantásaira. Mialatt csukló, sóhajtozó férje haját simogatta, hitvány asszony­nak nevezte magát s gyűlölte a főhadnagyot. El szerette volna kergetni az asztaltól. A beteg ember hálásan csókolgatta az asz- szony kezét, a forró ajkak égetése fölhatott Ka­tica szivéig s e percben úgy szerette az urát, mint amikor egészséges volt. Odaadó pillantást vetett utána és meggyőződéssel mondta : — Meg fogsz gyógyulni, meglátod meg fogsz gyógyulni. A beteg ember most már mosolygott. Meg­érezte az asszony nekimelegedését s ez nagyon jól esett neki. — Elhiszem, hogy te szeretnéd, mert te szeretsz és nagyon jó vagy hozzám. Ilyen az igazi jó asszony, a férjéé marad a sírig, még azon is túl, ha igazán szeretett. Mit is tudna neked egy uj férfi, egy uj férj nyújtani azok után, amiket mi együtt átéltünk? Tudnál-e egy más férfit szeretni ? Valakit, akinek más a hangja, az arca, a keze simogatása ? Más a csókja és más becéző szavakat súgna a füledbe ? Egy má­sikat !. . . Marosi lázban égő szemeit az asszonyra me­resztette s öt nézte a főhadnagy is, meglehetősen bambán. Az asszony pedig keserves sírásban tört ki. — Miért gyötörsz, ó miért gyötörsz ? Soha, soha másról nem akarok tudni. — Ugyan, Marosi, mondta a főhadnagy, miért kínozza úgy őnagyságát ? Ha valaki beteg, azért még nem kell meghalni és . Nem folytathatta tovább, mert az asszony ingerülten, durván közbeszólt: — Miért ? Miért avatkozik bele ? A férjem nekem azt mondhatja, amit akar, azt teheti velem, amit akar. Az asszony lelkiismeret furdalásokat érzett. Égette a nyakát a főhadnagy tegnapi csókja s arcul tudta volna ütni ezt az embert. Oda sze­rette volna kiáltani az urának: Meg akartalak csalni, de én inkább meghalok! . . . Kezét a do­bogó szivéhez szorította és hideg, gonosz pillan­tást vetett a főhadnagyra, aki zavartan rágta a bajszát. Letett a reményről, hogy már ma meg­kapja az első találkát az asszonytól. Fölkelt. Távozni készült. Ebben a pillanat­ban megszólalt a fürdő zenekara. Lágy, ritmikus­olasz operát játszottak, kedves, szerelmes han­gok zsongtak a fülekbe. — Szép a zene, mondta a főhadnagy. — Szép, mondta a férj. — Szép, szólt az asszony. A főhadnagy visszaült. Kósza felhők közül ismét kibújt a nap és aranyos sugárözön vonta glóriába az erdős he­gyeket, amiknek ölébe feküdt a fürdő. A vendéglő terrasza megnépesült, urak és hölgyek1 betegek és egészségesek vidám arccal, beszédesen sürög- teg forogtak. Kacagó gyermeksereg szaladgált keresztül-kasul az asztalok között, zsongás lárma, élet támadt köröskörül. Pezsgő, lüktető élet, amely nem akar tudni semmit a halálról, a pusztulásról. Amely halad a maga utján boldo­gan, könyörtelenül és önzőén és virágokat tá­maszt a sírok földjébe. Hallgattak. Az asszony könnyeit törölgette. A főhadnagy mereven nézett a szemébe. A zenekar egy pajkos utcai nótába fogott s a publikum harsogva kiabálta a neveletlen dal neveletlen refrénjét. Mindenki kacagott és az asszony könnyein keresztül mosolygott a főhadnagyra.

Next

/
Thumbnails
Contents