Felsőbányai Hírlap, 1902 (7. évfolyam, 1-16. szám)

1902-06-15 / 12. szám

Felsőbányái Hírlap A mulatság kurtán ment, az ítélet még rövidebb : Pecsenyét nem kapsz ! Csak?! Az egész ebédet is elengedtem volnaatöke kamatjában.Ebéd után bezárt a vendég­szobába, hogy tanuljak, mikor már elkészítettem az öt csibukot s egyre az én égő papirommal rágyújtott. Egyszer csak csöndben egy oldalajtó nyílik s jön a néni a jó pecsenyével, hogy egyem meg titokban. A sok heczben meg is éheztem, meg is ettem, utána a fütyhangra az ablakon ki is ugrottam s Bénivel játszani mentem. A bátyám egy óra múlva egy kis szabadságot akart adni, hát hült helyemet találja. Végig tapogatta a csibukszárat, este aztén engem simított végig vele. Nem tudom, miféle fából volt, de rothadt volna ki tövéből, mikor még élöfa volt. Másnap fél reggeli után bezárt, bizonyos mogyorófapálczát emlegetve, ha megint elszököm. El is szöktem. A delet már én harangoztam, mikor ellenértékben a harangozó megengedte, hogy ebéd ideje alatt a toronyban ülhessek. Az én bátyám megunva a várakozást, indul utánam s hallja, hogy a toronyban vagyok. Szólít, az ablakon kinézek. — Gyere csak fiam haza ! — Nem megyek én! — Ugyan ne okoskodj már 1 — Nem megyek biz én! Végre kérésre fogta a dolgot s mikor aztán egy fiú jó előre hazavitte tőle a csibukszárat, i bátrabban le mertem jönni, midőn előbb becsület­szavamat mondtam, hogy gyalog megyek Szat- | márra, ha eltángál, eleget tángáltatja Szatmáron ! a tanár velem a latin igéket, azok birják is, de i az én hátam gyengéd az ilyen mulatsághoz. Boldog idők, kedves visszaemlékezés. Dunay János. Felelős szerkesztő: Imre Károly. Kiadótulajdonos: Nánásy István. Az Országos Pályázati Közlöny utján, mely az országban betöltendő összes állásokat közli, állást nyernek: ipari és kereskedelmi, mező- és erdőgazdasági és műszaki tisztviselők, községi jegyzők és jegyzőirnokok, nőtisztviselők, kereskedelmi alkalmazottak és gyakornokok. Előfizetési án 1U évre 4 korona. Mutat­ványszámokat 30 fillér beküldése ellenében küld a kiadóhivatal Budapest Rökk Szilárd- utcza 27. Álláskeresési beigtatásnál minden szóért 2 fillér, vastagabb betűvel 4 fillér nyílt térben pedig minden szóért 6 fillér fizetendő, mely hirdetéseket legkésőbb csütörtökig fogad el a kiadóhivatal. 4 .1. «X, *,. «... ... iA-» ,x. ... .wX. «*» U.. ... . i.. ,1t1» F ürdő-megny itás! Tisztelettel értesítjük a m. t. közönséget, hogy a vámfalusi és turvékonyai „Máriavölgyi fürdő 66 házi kezelés mellett gitéssel, egészen újonnan felszerelve uj onnan V 3 berendezett vízvezetékkel, gözmele­én megnyílott ÁRAK: Szoba . . 60 fillértől 2 koronáig. ^ Ebéd 90 fillértől 1 korona 40 fillérig. Fürdők. . 60 » 1 » y Orvos és zenedij nincsen. Társaskocsi-közlekedés a szinérváraljai vasúti állomástól vagy vissza 1 korona. Megrendelésre a szinérváraljai, técsöi vagy halmii vasúti állomásra külön kocsi is küldetik. Máriavölgyi fürdő, 1902. junius hó. A fürdő-igazgatóság. fc­*­4hS­«J* *Á» e^» «J» ej« ej« eJy» e^» ey» ey* ej« e^« ej» e^» e^* e^* e^» ej« e^« e^e cy» e^« ey* •J'y Az én gyöngyéletemből. Gyöngyélet a deák-élet, szokták volt mon­dani. Az is. A fiatalkori kedély, az ifjú élet gond­talan örömei egy hosszú életre vetik tiszta fé­nyüket, mert kedves képein, tréfás epizódjain jól esik az öreg korban is elmosolyogni. A magasabb tudományokra Beregszászból Szatmárra kerültem, már mint gymnasiumra. Tanultam eszem nélkül. Husvét előtt beállít az unokabátyám s az ünnepekre visz magához Ugocsába. Hamar készen voltam a pakolással, mikor kérdi: — Hát könyveket tettél be r Vakáczió és könyvek! Ellen nem mertem mondani, de egy gondolat villant át a fejemen, betettem pár könyvet, a mikből legtöbbet tud­tam s mindig egyesre feleltem. A vasútnál sandán néztem, de nem csalód­tam, az öreg váltott jegyet nekem is. Megér­keztünk. Az első nap azzal telt el, hogy az al­ispán fiával, ki jó barátom volt, rendbe jöttem, hogy együtt szíinidözünk, ö pontosan jön utánam, a ház mellett elbújva nagyot fütyül s én ügyesen vonuljak kifelé. Be nem jön, mert a bátyámat szörnyen respektálta, mivel nagyon regulás em­ber volt, ki nem sokat mókázott semmiben s a vastag pipaszár mellett pompás mogyorófapál- czája is volt, melyet szeretett tapogatni. Jó ba­rátja volt ugyan atyjának, kitűnő tarokk-partner : is, de elve az volt, hogy a gyerek azért születik a világra, hogy iegyen aki folyton betűket bifláz. Másnap reggel a kávé után egyik könyvet | elő kellett vennem ; megnézi s felad két levelet 1 az elejéről, hogy tanuljam be Nem szóltam semmit, csak örömsugár sza­ladt át arczomon. Az év elején éppen én felel­tem, pompás egyest kaptam belőle. Aztán elő­vette a csibukot, megmagyarázta, hogy kell meg- tümni, hogy készítsem el neki, öt volt a pipa- toriumban; szájába tette a csibukot, én papirost gyújtottam meg, ő szivta, a dohány is meggyűlt s füstölve sétált lefelé a nagy kertbe. i'.gy füty már hallatszott. Amint eltűntek j alakjának körvonalai, a könyvet hónom alá csapva ügyesen az utcza felé oldalogtam. Az én Béni barátom egy fal mellé lapulva megint fütyölt éppen. Szaladtunk, nem!— repültünk. Pompásan játszadoztunk náluk. Délben kerültem haza. Ebéd után bátyám lefeküdt úgy csibukszó mellett, melyet én tömtem meg rosszul s ő javította ki, az égő papirt már remekül tartottam s megint két levelet adván fel délutánra, küldött tanulni, majd este kérdi ki mind. Már hallatszott is a füty. Csöndben vonultam kifelé. A nyugovás után tarokk volt, én nyugod­tan mulattam Béniéknél, kinek jó anyja rend­kívül finom úri nő lévén, kaptunk sok mindent, mi a gyerekeknek kedves. Estére haza kerültem. A bátyám maga elé állított: — Hol az a könyv ? — Itt van ! — No halljam ! Remekül vágtam, hiszen a legkedvesebb tárgyam volt, feleltem is belőle, csak át kellett néznem, mit hamarosan meg is tettem még Béniéknél. — Megállj csak, megállj ! — De én csak fújtam, — Miket beszélsz te itt össze-vissza, hisz egy szót se úgy mondasz, mint itt van! — De hiszen úgy mondom én, kedves bátyám ! — Szó sincs róla ! Hja édes öcsém, ez nem tanulás, én megbuktatnálak, ha tanárod vagyok, s kezdi olvasni betűről betűre. — Kezdtem érteni a nótát, ez biflázást ért. — Hja kedves bátyám, a régi világban kívánták szóról szóra, most már értelemre tanul­nak az emberek és nem betűkre. — Apró szép szemeivel nagyot nézett reám. — Mit beszélsz ? Mi igy tenultunk és tudunk, de ti nem fogtok tudni semmit. Dictum, factum, nekem igy kell és punctum. Ma csak fél vacsorát kapsz. — Persze én az egészről is lemondtam volna, Béniéknél pakoltam erősen úgy is. Másnap reggel csibukgyujtás után leindult a kertbe, én a füty szóra oldalogtam az utczára. Vesd el magad, Béniékig meg sem álltam. Most már duplán ettem, mert szent, hogy ma az ebéd feleződik meg. Vigan játszottunk. Harangszóra állítottam haza. — Na jómadár, itthon vagy r Hol az a könyv r I eladás, vétel és bérlet legeredmé- nyesebb, ha az Országos Pályázati Köz­lönyben hirdettetik, mely Közlöny az ipar, kereskedelem, mező- és erdő" gazdaság összes köreiben közkézen forog. Mérsékelt hirdetési díjszabás. Felvilágositást nyújt a kiadóhivatal: Budapest, Rökk-Szilárd- uteza 27. sz. Vállalkozók és építészek figyelmébe! Az Országos Pályázati Közlöny szállítá­sokra, építkezésekre kiirt összes nyilvános és magán pályázatot közli. Előfizetési ára negyed évre 4 korona. Megrendelhető a kiadóhivatalban Budapest, Rökk Szilárd-utcza 27 szám. m É> W í I ^2® ¥M tudomásul 1 Tisztelettel hozom a n. é. közönség szives tudomására, hogy a közel jövőben fényképfölvételek végett Felsőbánya, Kapnikbánya, Magyar- Lápos, Nagysomkut, Szilágycseh, Nagyilonda és Szinérváraljára rövid időre kirándulást teszek. Ez alkalommal a nevezett helyek igen tisztelt kö­b„7näcfak'"fényképek, t bromezüst papirra nagyított képeket is megrendelhetni, melyeknek jóságáról mindenkor kezességet vállalok. Ha valakinek nagyításhoz kevésbé jó, vagy egyáltalán fényképe nem volna, ehez a fölvételt ingyen csinálom. A közönség tájékoztatására itt megjegyzem, hogy egy bromezűst papirra nagyított kép ha gyenge is, de mégis mindig eredetibb és hivehb, mint egy jól sikerült krétarajz. Kérve a m. t. közönség pártolását és bizalmát, vagyok mély tisztelettel: Kováts Elek. I Lakásom; Nagybányán, Vár-utcza. MM — Itt van! I 38KI NYOMTATTA NÁNÁSY ISTVÁN NAGYBÁNYÁN.

Next

/
Thumbnails
Contents