Felsőszabolcsi Hírlap, 1910 (23. évfolyam, 27-52. szám)
1910-10-30 / 44. szám
Telefon szán. 35. EZELŐTT KIS VÁRD AJ LAPOK. Telefon szám 35. ^ Társadalmi és közgazdasági hetilap. Megjelenik hetenként egyszer vasárnap. Előfizetési árak: Egész évre 8., fél évre 4., negyed évre 2 korona. Lelkészek-, tanitók-, jegyzők- és tisztviselőknek egy évre 4 korona. Főszerkesztő: ÉBNER JENŐ. Felelős szerkesztő: Dr. GYÖRGY FERENCZ. Hirdetések felvétetnek lapunk kiadóhivatalában, valamint az összes magyarországi hirdetési irodákban. A nyilttér közlemény dija soronkint 40 fillér. Hitt napja. Az élőké minden Istenáldotta nap, csak egy nap az esztendőből a halottaké. Pedig sokkal többen vannak azok, a kik „voltak“. Ez a föld szakadatlan temető és nincs lépés, melyet ne elporlott embereken tennénk, a kik már „por és hamu“. A siető, a rohanó élet egy emberöltőre még megkíméli a temetőt ; de nem is kell hozzá hosszú élet, hogy az ember lássa, mint veszi a szántó vető ember újra munkába a régi temetőt, vagy mint emelkedik gyárkémény a sírok helyén. Hiába ! Az élet oly követelő. A halott pedig olyan csendes és mindennel megbékélő. Pedig, úgy lehet, mig az az utolsó „sóhaj“ nem kelt útra fagyos ajkán, micsoda lázongó, micsoda türelmetlen érvényesülni akaró ember volt. A halál mindent kiengesztel. Mert valamennyien részesei vagyunk. És ha mondjuk is, és ha érezzük is, hogy „féljük, rettegjük a halált,“ — a hogy az élet küzdelmei nehezebbek és a. hogy az élet kelyhéből már eleget hörpen- lettűnk, — eljutunk arra a melankolikus gondolatra, melyet a népdal igy tejez ki: „odalent már nem fáj semmi.“ És mégis ! Most az ő napjukon, a halottak napján valami lelki meg- igazulással lépjük át a múlandóság kapuját. A sírokon kigyult fény a feltámadást simbolizálja, a hulló köny pedig azt, hogy a ki jól élt, annak sírján a kegyelet virága nem tagyott el. Hogy érzi ezt a halott ? Halottak napján, a temető borongó hangulatában, melyet az ősz hervadó melankóliája is növel és táplál, — úgy érezzük, hogy a halott tud erről. Szerencsétlen ember, kinek sírján a kegyelet nem gyújtott mécset, ügy kell gondolnunk, hogy élete is olyan csupasz, virágtalan, örömtelen volt, mint sírja. Pedig mit ér ez a rövid, verilékes élet, ha meg nem édesíti, meg nem enyhíti a szeretet. És az az igazi szeretet, mely túléli az embert. A sírra helyezett virágok enyhület a szívnek és minden van benne a mi nemes, emberi : gyöngédség, szeretet, hit és imádság. Valóban nem az életért küzdünk, hanem a szép halálért. Halotlainknak legyen csendes nyugvása, az élőknek enyhűlete és az e napokban a temető kapuján kilépő szárítsa föl könnyeit. Küzdjön becsülettel az úgy is elkerülhetetlen szép halálért. IMilli'l = TALISMAN = — CASINO = RESERVE = Felsőszabolcsi Hírlap tárcája A primadonna. Irta : Brddy Miksa. (Folyt.) — Nem, nem ! Imrének el kell utaznia. Mert mennél nobilisabb az a lány, annál veszedelmesebb rá nézve . , . A családtagok nagy része nem avatkozott be a vitába, amely csak akörül forgott, vájjon elutazzék e a majoreseo, vagy ne. A báróné is szótlanul hallgatta a vitát. Csak amikor már hanyatlani kezdett a nap és az inasok a szalonban felcsavarták a villanyt, kelt föl szólásra. Szép, ősz, öreg asszony volt, mintha nem is magyar báróné, hanem francia márkinó volna. A család elhallgatott. — Meggondoltam a dolgot. Vegye el a lányt! A szív nemessége megbontja a hagyományos előítéleteket. Legyenek boldogak. Én nem voltam az... UNGÁR LIPÖT női és férfi-divat fehérnemű és szőnyeg áruháza NYÍREGYHÁZÁN. A tábornok felkelt és mély meghajlással távozott. A többiek részint követték, részint ottmaradtak. Akik ottmaradtak, a bárónénak adtak igazat és azon felül különböző üzleteiket benyolitották le vele. A fiatal báró hajnaltájban érkezett haza. Az inas azzal fogadta, hogy reggel 10 órakor okvetlenül keresse lel a bárónét. Tavaszidőben történt ez. Lilaszinü párázások, émberi és állati tusakodások, lélekjárások, fellobbanások, költői látások és primadonnabucsuzások idején. Amikor a nevezetes családi tanács volt a csendes belvárosi utca kastélyában, a Márfi virágkoszoruk tömege közt énekelted a százszor dalolt kupiét. A közönség tombolt és felvonásközökben egymásnak suttogta : Tndja, hogy ez urinő ; tisztességes nő! Barátja nincs és mégis milyen nagy művésznő ? Reggel tizenegy órakor automobil állott meg a ház előtt, melyben a művésznő lakott. Letátyolozott öreg úrnőnek és fiatal huszárfőhadnagynak nyitott a sofför ajtót. Felmentek a lépcsőkön második emeletig. A báró már tudta az utat. Az ajtónál, ahol annyiszor csengetett be megállóit. A szive dobogott. Sokáig csengettek, talán öt percig is. Aztán véletlenül ott járt kelt a házmesterné, aki tiszteletteljes hangon mondta , — ó, a kisasszony ma reggel elutazót. Egy fiatal urrai. Londonba utaztak . .. Ez tavasz időben történt. Amikor violaszinü párázások vannak és a legerényesebb művésznők magánéletéből is kipattannak a diszkrét viszonyok rügyei, amelyek aztán kihajtanak. Vége. Őszi kostüm és pongyola kelmék, Szőnyegek, linoleum, Ruha és blous selymek, Valódi perzsa szőnyegek, Valódi angol férfiszövetek, Menyasszonyi kelengyék. Függönyök, ágyteritő készletek, Fenti CÍHÜSii í hM kMíl ÄffiÜail Mil.