Fakutya, 1961 (3. évfolyam, 1-24. szám)
1961-07-10 / 13. szám
It. öt világrész magyar vicclapja Megjelenik minden hónap tizedikén és huszonötödikén Szerkasztótég ét kiadóhivatal: 146 Bridge Arch, Sutton Walk, London, 8.E.1. England. Tel.: WAT 7533. Aueztrlállal szerkesztőség és kiadóhivatal: Globe, 173. Pitt Street, Sydney. Dél Amerikai szerkesztőség és kiadóhivatal: Livraria Bródy Ltda. Caixa Postai, 6366. Sao Paulo, Brasil. tszakamsrlkal szerkesztőség és kiadóhivatal: Alex Fodor, 467 Central Park West, Apt. 11. B. New York 25, N Y. Kanadai szerkesztőség és kiádóhivatal: 3455 Ellendale Ave., Apt. 15., Montreal. Távol-kslstl szerkesztőség és kiadóhivatal: G. Gömöri, Jogjakarta, Bintaran Kidül 21, Indonézia * Egyes szám ára: Angliában 1/-, Ausztráliában és Ujzélandban 1/6, Ausztriában Sch. 3.60, Belgiumban Fr. 7.-, Brazíliában Cr. 40.-, Dániában Kr. 1.-, Finnországban FM. 45 -, Franciaországban NF 0.90, Hollandiában Hlf. 0,50, Israelben Pr. 300.-, Kanadában $ 0.20, Magyarországon Ft. 0.70, Németországban DM. 0.70, Norvégiában Kr. 1.-, Olaszország ban L. 80.-, Svédországban Kr 0.80, Svájcban Fr. 0.60, USA-ban S 0.20. * Előfizetési dij 1 évre az egyes szám áránali 24- szerese, fél évre 12- szerese. * Published by HUMOUR DIGEST Publishing Company. * Printed by Poets’ k Painters’ Press, 146 Bridge Arch, Sutton Walk, London, S.E.l. Hogyan lehet előfizetni a Fakutyára? Kiadóhivatalaink bármelyike elfogad előfizetést. Ehhez kérjük töltse ki és küldje be az alanti szelvényt. Fakutya kiadóhivatalának A Fakutya előfizetési diját ........................................ összeget mellékelten küldöm/.....................sz nemzetközi postautalványon átutaltam, egy évre/félévre.# # nem kívánt törlendő Név .......................................................... Pontos cím ........................................... (Kérjük nyomtatott betűkkel kitől , teni) '' Fakutya FIATALSÁG, 1961 Az apa behívja magához - három fiát és a következőket mondja: —• Ha megígéritek, hogy 21 éves korotokig nem csókoltok meg nőt, akkor mindegyiketek kap tőlem 500 dollárt huszonegyedik születésnapján. A tizenhat éves fiú azonnal kijelenti: — Rendben van, apám... Megígérem! A középső, a 14 éves tétovázik egy darabig: Hát... — mondja aztán — hét év az hosszú idő és nem tudom, hogy lekössem-e magam ilyen hosszú időre egy ígérettel... A legkisebb, a 10 éves gondterhelt arccal hallgatott eddig, most hirtelen megszólal, szemrehányó hangon: — Igazán szólhattál volna előbb is, apám. .. így fest a világhelyzet Egy amerikai, egy orosz és egy magyar együtt betérnek egy vendéglőbe és megebédelnek. Ebéd után, alig telik bele egy óra, mind a három rettenetes gyomorfájásról panaszkodik és elsietnek egy orvoshoz. Az orvos mindhármukat megvizsgálja, megkérdi, hogy mit ettek, aztán sajnálkozó hangon mondja: — Kérem, önök mind a hárman felnőtt férfiak... Meg kell őszintén mondanom, hogy súlyos ételmérgezésük van... méghozzá olyan súlyos, hogy nem lehet semmit sem tenni. . . Legfeljebb egy órájuk van még hátra.. . A három férfi szótlanul hallgatja az orvost, aki megpróbál néhány vigasztaló szót mondani és megkérdi: — Most mit fognak csinálni? — Én hazamegyek, — mondja csendesen az amerikai — papothivatok, felveszem az utolsó kenetét és imádkozni fogok addig, amíg az Úr át nem szólít a másvilágra. — Én bemegyek a pártközpontba, — veszi át a szót az orosz — odaülök Lenin elvtárs szobra elé. kezembe veszem GONOSZSÁG Valakiről beszélgetnek a társaságban. A társaság egyik tagja röviden így jellemzi az illetőt: — Kovács olyan gonosz, hogy képes lenne még a villamosszékbe is rajzszöget tenni...! Marx ..Tőkéjét“ és így várom be, hogy meghaljak. És maga? — fordul az orvos a némán hallgató magyarhoz. - - Maga mit fog csinálni? — Én? — néz rá a magyar. — Én elmegyek egy másik orvoshoz. Jehtidi Menuhin, a világhírű hegedűművész, hegedűvel a hóna alatt, gyalog baktat a Szaharában, A véletlen úgy hozta magával, hogy semmiféle jármű nem állt rendelkezésére és g\a og kellett nekiindulnia. Ahogy megy, mendegél, egyszercsak előbukkan egy hatalmas oroszlán és fenyegető bömbö’éssel tátja rá borzalmas száját. A művész rettenetesen mgijed, de kétségbeesésében egy mentőgondolat villan az agyába... Előrántja hegedűjét, állához szorítja és játszani kezd. A zene hangjaira az oroszlán leül két hátsó lábára, arcáról eltűnik a vérszomjas kifejezés és elandalodva hallgatja a zenét. Szeméből lassan csorogni kezdenek a könnyek. Néhány perc múlva még két oroszlán tűnik fel, majd még kettő és rövidesen a művész azt veszi észre, hogy vagy húsz fene-CSAK NYUGODTAN A lány, önfeledten: — Csókolj így meg mégegyszer... és egy életre a tiéd leszek. .. A fiú, hűvösen: — Köszönöm a figyelmeztetést. „Egy jó lány jó, de egy rossz lány az jobb. . .“ (Csintalanházi Csintalan Rezső megjegyzéseiből) vad ül körülötte, ellágyult arckifejezéssel és mindegyiknek szeméből csorognak a könnyek a nagy zenei élvezet hallatára. Telik az idő és Jehudi Menuhin érzi, hogy fárad, a keze reszketni kezd, de nem lehet abbahagyni a játékot, mert akkor vége az életének. Egyszercsak a háttérből előbukkan egy óriási öreg oroszlán. Megütődve nézi a jelenetet, aztán átcsörtet a zenei élvezetbe merült oroszlánok között és bekapja Jehudi Menuhint, hegedűjével együtt. Az oroszlánok erre felugranak és egyszerre kiáltozzák: — Hogy tehettél ilyent? Megenni, amikor ilyen gyönyörűen játszott... Mire az öreg oroszlán egyik melső lábát tölcsérszerűen füléhez emeli és megkérdi: — Tessék?