Fakutya, 1961 (3. évfolyam, 1-24. szám)
1961-07-10 / 13. szám
s. Fakutya JÓL KIVÁLASZTOTTA A HELYET KI LEGYEN A VÖFÉNY? — Egy vőlegény monológja — — Azonnal hivat a főnök. A viccirodalom klasszikusaiból Az egyik budapesti nyomortelepre három, rendkívül komoly és fontoskodó hölgyből álló bizottság érkezik. Az egyik borzalmas odúban találnak egy vízfejű gyereket, aki mereven néz maga elé. — Hát te, kisfiam, egyedül vagy itt? — kérdi az egyik hölgy. — Hát nincsen neked édesanyád? — Van -— mondja mély hangon a gyerek. — És hol van az édesanyád? — Ülll! — hangzik a kurta válasz. — Ül? — csodálkozik a hölgy — És hol ül? — Mária-Nosztrán. — feleli mély hangján a fiú. —• Mária Nosztrán? — szörnyülködnek a bizottsági tagok. — Aztán miért? — Ájúházi lopás — feleli ugyanolyan egykedvűen a kisfiú. — No és az apád? Hát az apád hol van? — teszik fel a következő kérdést. — Ülll! — feleli a gyerek. — Ő is ül? Hol? — Vácott. — Miért? — Betöjéses lopás. — Rettenetes. És mi van a nővéreddel? — Ülll! — Hol? — A toloncban. —- Miért? — Tyitykos pjostitucijó. \ hölgyek összeborzadnak ekkora fertő láttán. — És a bátyád hol van? — Ülll! — hangzik a sztereotip válasz. — Hol ül? —- A British Múzemban — feleli a gyerek. Pillanatnyi dermedt csend támad, mert a bizottság tagjai nem akarnak hinni a fülüknek. Aztán meglepetten kiált fel az egyik hölgy: — A British Múzeumban? Melyik osztályon? — Pirituszba’... — feleli kongó hangján a gyerek — Két feje van. (Beküldte: L. H. London) ... Egyszóval jövő héten megtartjuk az esküvőt. Lilian szép, okos, édes, aranyos, kedves. Az, hogy francia, nem baj. Én magyar vagyok, ő francia. Hozzuk közelebb egymáshoz az emberiséget. Minden a legnagyobb rendben van. Nekem van állásom és Lilian se keres valami sokat. Lakásra viszont nincs gondunk, mert Párisban úgy se lehet lakást kapni. Beköltözünk Lilian szüleihez, azok szívesen látnak, mert nekik sincs* lakásuk. Már összeírtuk, hogy kiket hívunk meg az esküvő utáni bankettre. Lesznek franciák és magyarok. Az Edét nem hívom, mert az nem tud egy szót se franciául és ha berúg, akkor magyarul káromkodik, ezt pedig Lilian megérti. A Gyulát se hívom, mert ő tud franciául, de rengeteget eszik és bádogzsebe van, amiben hazaviszi magával az italokat. Most még csak a vőfényt kell kiválasztani. Hogy mondják franciául: vőfény? A fény az lumiere, ha jól tudom. Mi lehet a vő? Várjunk csak... enni, annyi, mint manger... Evő az biztosan mangeur... Szóval akkor vő, nem lehet más, mint angeur... Szóval vőfény az franciául an-MEGJELENT A 2. KIADÁS VAJDA ALBERT új regénye: NÉGYSZEMKÖZT A SZEMEMMEL Kérje könyvkereskedőjétől vagy közvetlenül a kiadótól: HUMOR DIGEST PUBLICATIONS 146 Bridge Arch, Sutton II alk, Waterloo London, S.E.I., England. A könyv ára: fűzve 1.90 US dollár, kötve 2.70 US dollár, vagy az annak megfelelő összeg. (Angliában: fűzve 12/-, kötve 19/6.) Megrendelésével együtt szíveskedjék a vételárat egyidejűleg '! csekken, vagy nemzetközi money-orderen beküldeni. geur-lumiere... Hiába, ha az ember négy és fél év óta gyakorol egy nyelvet, akkor nincsenek előtte nehézségek. Szóval, kit válasszak angeurlumierenek? Milyen hülye elnevezés ez magyarban is. Vőfény. Végtére, egy esküvőnek a fénye a mennyasszony és a vőlegény. A vőfénynek semmi köze az egészhez, inkább elveszi a fényt, mert hülyén vigyorog. Könnyű neki vigyorogni, nem ő esküszik, ő csak ott áll, nehogy megszökhessen valamelyik fél. Node, mindegy, nem fontos, nézzük, ki legyen a vőfény... Fertelmesen ostoba alak lehetett, aki ezt az elnevezést kitalálta. Még az, hogy fény, hát jó, üsse kő, legyen fény, aki az utat mutatja a házasság sötéten kanyargó útjain... De minek ott az a „vő“? Minek emlékeztetni szegény embert arra, hogy ő nem csak férjjé válik, hanem vő is lesz belőle egyben... Vő, bizony, azt a kutyafáját neki, hát persze, hogy vő is lesz az ember... Lilian mamája francia aszszony. Bretagne-ban született. Vagy Normandiában. Szóval azon a vidéken, ahol a legtöbbet beszélnek az emberek és hangosan. Én leszek a veje. A vő. Várjunk csak... Végtére is ő Lilian anyja. Nagyon rokonszenves hölgy. Ördög, aki elhiszi. Ellenszenves némber. De ki legyen a vőfény? Nem is volt olyan ostoba, aki kitalálta ezt az elnevezést. .. De még mennyire nem... Ha nincs az a problémám, hogy kit válasszak vőfénynek, nem gondolok arra, hogy vő lesz belő'em az esküvő után. .. Merthogy az lesz... Lesz a nehézség! Nem nősülök. Nem! Még szerencse, hogy nem ' vettem Liliannak gyűrűt, nincs mit visszaküldeni. Vőfény. ... Kitűnő szó. Fényt vet arra, hogy az ember vő lesz, tehát tulajdonképpen jeladás ez, a férfinemzetségek összetartására: vigyázz pajtás, amíg lehet, fuss, amíg nem késő.... Ezt jelenti a vőfény. .. Micsoda derék, okos, igazi magyar ember lehetett az, aki kitalálta ezt a legénymentő szót, hogy vőfény... G. B. (Páris)