Fáklya, 1956 (6. évfolyam, 1-12. szám)
1956 / 10. szám - Komáromi R. János: A fecskék elrepültek
Nagyon kiváncsi voltam a tavasz érkezé sére. Egy nap folyamán többször is megnéz tem a konyhaajtónk előtti görcsös, vén ba rackja tolakodó rügyeit. Minden nap számbavettem kis virágágyunkban a sapká jukat kidugó tulipánokat. Majd mi kor készen voltam a virágokkal, jakkal, elkezdtem a levegőt kémlelni. Én akartam meglátni az első fecskét. A szűk bérház ud varéból ugyan nem sok eget láttam, de a kerítés jélett vonult végig a viUamosvezeték, ide szállták le szokásszerűen a fecskék. — Édesapám, megjöttek a vendégeink, — rohantam egyszercscüc kiabálva a konyhába. Valami komoly dologról beszélgethették a szüleim, mert álig figyeltek rám. — Jól van fiam, örüljél neki, figyeld őket csak tovább —, csitított le apám. Hátatfordxtott és belemerülve folytatta to vább. — Én is vagyok a mérnöknek olyan embe re mint ez a Varga, ő is úgy csinálta. Fogta magát, bement hozzá, kért tőle anyagot a háza felépítéséhez. Ezt azt cm lassan ledol gozta. Fele fizetését mindig lefogták az épü letanyagra, félét meg kiadták neki. JÓI járt a mérnök is mert, ott van a fatelepén az a sok anyag, úgy se tudja serijeinek se eladni. — Csák ne legyen belőle baj. Ügy is olyan munkanélküliség van, olyan könnyen élbo- csájtanak valakit. Már tíz esztendeje ad ne ked munkát. Nem fog-e megharagudni, hogy most még hitelt is kérsz? Csák baj ne le gyen belőle, Józsi, — tördelte kezét anyám. Szokásszerüen mindentől félt, akár jó volt xxdami, akár rossz. Láttam, ügyet sem vetnek rám, visszasza ladtam az udvarra. Kémleltem tovább az eget és a villanydrótot. Az előbblátott fecskéhez odaröpült xxdahonnét a párja is. Egy ideig csendesen tollászkodtak, aztán az egyik fel emelte a fejét és hízelegve énekelt. Ismertem ezt a csicsergést. Egyszer nagyapám meg is tanított rá, mit mond ilyenkor a fecske. „Licsegnek, locsognak az asszonyok, a tüzük meg élaluszik.“ Az „elcdusszííkot” hosszan elnyújtotta. Az éneklő fecske hirtelen megrebbentette he gyes szárnyát és beröppent házunk eresze cdá. „Biztosan fészeknek váló helyet keresnek”, gondolkodtam magamban. Ismét beszaladtam a konyhába. — Édesapám, most meg ideröpültek az eresz alá. A legnagyobb meglepetésemre apám abba hagyta a fontos beszélgetést és kilépett az ajtó elé. Ö is érdeklődve nézte, amint a ma darak figyelmesen végigkutatják az eresz - tartó gerenda minden zegét-zugát. Egyszer a fáira kapaszkodtak, másszor a gerendára, közben jobbra-bátra forgatták okos kis fe jüket. Antikor a konyhaajtónk elé érték, az egyik valamit csipogott és mindketten, mint egy jeladásra széles ívben, hirtelen elröpül tek. Az eresz további részét már nem szem lélték meg. Ijedten néztem apámra, szórni sírásra gör bült. — Tudod-e mért röpültek él a fecskék? — Nem tudom, — szipogtam. — Aki előttünk itt lakott, mikor a rádió- antennáját szerelte be, leverte a fecskefész- ket. A madarak ezért megjelölték ezt a házat egy jellel és ha ezt meglátják, akkor azonnal élröpülnék. Sohase fognak többet ide fészket építeni. — Aztán hol van ez a jel? — Ott van a gerendán, — nevetett hamis kásan apóén. Szomorúan bementem a konyhába. Azon gondolkoztam, milyen lehet az a jel, mely miatt élröpültek a fecskék. — Te Annus, ez a gyerek ebéd után ki mehetne a telekre. Ha sikerül elintézni az ügyet, akkor már délutóm. küldenének veda- milyen anyagot, estélyig vigyázhatna rá. — Ha vigyázni kell, akkor magammal vi- hetem a Morzsád? A kutya, nevének hallatára előbújt az asz tal cdöl. Kérdően nézett hol rám, hol az apámra. A fogason lógott a póráz, amellyel hébe- korba sétálni vittem. Mikor leakasztottam, már tudta, hogy ismét valahová megyünk. Az ajtóhoz futott, a küincs felé ugrált, mint ha az orréival ki akarná nyitni. — Vátrjatök még, kenek uzsonnára zsíros- kenyeret, de nem szabad óim odaadnod a kutyának, — emelte föl anyám hangját — kapott éppen eleget délben. Morzsa nyakára akasztottam a szíjat és megirtóUdtunk a város vége felé, ahol a szán tóföldekbe vesző országút oldalául mi is kap tunk egy kis házhelyet. Morzsa annyira szeretett vélem sétálni, majd elrántott útközben. Egy darabon vele kellett futnom. Később gondoltam egyet: „Ha annyira akarsz szaladni, akkor eredj“. El engedtem. Csak egyszer voltam vele a telkünkön, de már messziről megismerte. A kerítés három sor tüskésdrótból állott, de azért az ajtót lakattal lezártuk. Az üres házhely közepén egy alaktatan fabódé vonta magára a figyelmet. Apám a deszkák végeit. <$[ jmkgfk ch^üké^