Nyilas Márta: Pest-Buda a 18. század költészetében (Budapest, 1961)

A nemzeti mozgalom s pest-budai vonatkozású versirodalma

Legjellegzetesebb darabja e költészetnek Virág Benedek verse: „A székesfehérvári nemesség­hez, mikor a magyar korona őrzésére menne ápr. 14. 1790.” Ő is , akár a másik „deákos” költő, Révai ez alkalommal rimes-hangsúlyos versben szól a nemzeti tárgyról — amely verselés egyébként nem volt kettejüktől idegen: Tudom már mit jelent rég’ nemes ruhátok, Kalpagtok, övetek, szép drága csizmátok. Tudom, hová mentek magyar zászlótokkal, Perényi Imrével, főkapitánytokkal... Eljött már az óra; hát csak induljatok, Nem volt Buda felé még méltóbb utatok. Ott van, mint tudjátok, Mátyás udvarában Egész Magyarország a szent koronában. Ott vagyon a törvény, ott a szép szabadság, Ott a nyelv s öltözet, a magyar boldogság...116 Évszázadok óta először ül össze Budán országgyűlés. A nemzeti illúziók magasra lobbanásá- nak rövid ideje alatt a főváros a politikai életnek középpontja — s ugyanakkor az írók találkozóhelye, irodalmi központ. Kitűnik Kazinczy Ferenc „Pályám emlékezeté”-ből. Itt kezdődik az erre az esz­tendőre oly jellemző csatározás politikai röpiratokkal, pamfletekkel, versekkel. A nagy francia forra­dalom idején elszomorító a hazai elmaradottság. Budán a „reform-országgyűlésen” a nemesség a feudális restaurációért vonja ki régi kardját. Törvénybe iktatták ugyan már régen rendeletileg életbeléptetett urbáriumot, a protestánsok egyenjogúsítását — összeírták a nemzeti sérelmeket — gravameneket — melyeket Gvadányi is versbefoglalt — mint tudjuk a magyar nemesség szűk látkörű reakciós állásfoglalása érvényesült ezekben. — Az országgyűlésnek egy kisebbsége fellépett a papi reakció ellen. Pesten írta pap-ellenes verseit Fekete János gróf, a Pesten tartózkodó magyar indigéna, Trenck Frigyes is itt készítette röpiratait, melyeket Laczkovics fordított magyarra.117 Trenck iratai nagy feltűnést keltettek egyházi körökben, az ellene írott röpiratok közül ben­nünket egy verses darab érdekel, amelyet Radlinger Johann Nepomuk áldozópap németül készí­tett: „Auch ein lyrischer Gesang an... Trenck. Von einem Bürgersohne in Pest” címmel. Felhá­borodva, patetikus hangon hívja fel a város nemes polgárait, menjenek ki a Dunapartra és szórják „Ister” hullámaiba az istentagadó írásait. — Költőink által megénekelt, haladást, kereskedelmi forgalmat, jólétet jelentő Dunánkat és partjait, hol a tudás, költészet, művészetek honoltak — a könyvpusztítás színhelyévé kívánta tenni. A francia forradalom idején a bécsi kormányzat már nemcsak a nemzeti mozgalommal kívánt leszámolni, a jozefinista felvilágosodást nem nézte jó szemmel. Pestre, Budára komoly had­erőt vontak össze. Az országgyűlés vezetése a hatalom kezében volt. A hónapokig tartó szófecsér- lés, ülések, ünnepélyek között beköszöntött az unalom. Az országgyűlés résztvevői egyre inkább társadalmi, mint politikai életet éltek. Panaszolja is „A kétholnapi diéta” radikális szerzője: Budán a diéta két holnapiul fogva A státus kirakott utcáit koptatja. Nézi ki-ki kinek szebb a parádéja, De az országházát lassan frekventálja... Nagyobb a parádé mint az iparkodás, Nagy az eszem-iszom, kicsiny gondolkodás, Minden nap megvagyon a nagy paripázás, A papi rendekben, kocsikban járkálás. Egyszer Károlyi ád, másszor Eszterházy, Traktál egyszer Zichy, meg máskor Ürményi, Sorral járják egymás a napot veszteni; Első gondja: hová hívják ebédelni. ue A régi magyar költ. 1904. Remekírók képes kvtára p. 301. 117 Ballagi Géza: A magyar politikai irodalom 1825-ig. p. 492, 488, 669. 47

Next

/
Thumbnails
Contents