Nyilas Márta: Pest-Buda a 18. század költészetében (Budapest, 1961)

A nemzeti mozgalom s pest-budai vonatkozású versirodalma

Bizony az 1780-as évek nemes magyarja nem tudta követni képzeletbeli ősi ideálját. Nemhogy szabadságharcra kelt volna, de még szabaság dalait is ritkán merte leírni. A fenti ének egyike a kevés­nek, ami fennmaradt, a „Sas” elleni kirohanásával együtt. Pálóczi Horváth Adám ezt a verset is olyan eltorzított átírásban hagyta ránk híres nótagyűjteményében, mint a többit : „koptatta belőle a a politikai élt.” Más esetben csak sejtjük, itt világosan látjuk, mit csinált P. Horváth a maga és kora dalaival, hogyan akarta félrevezetni az esetleges rendőri eljárást és hogyan vezette félre — utókorát. Számos dalának csak dallama hiteles és érdekes. Ennek a dalnak átírásánál a nemzeti függetlenség siratása helyett egy építészeti baklövést kárhoztat: Hová lett dicsőséged, dicső Buda vára ? Ki formátlanitott el e csonka formára ? Dubranovszkij csúfot tett a Mátyás házábul, Csillagvizsgálót csinált király lakásábul. Restellt tornyot csinálni magasabb hegyekre, Ahonnan kukucskálni kelljen az egekre; Kettős fényes tornyunkat párotlanná tette, Ezt pedig Grasalkovits nem arra szerzetté. S hát te, ki most itt lakói, hazánk koronája, Megszenveded-e, hogy így maradjon formája? Nem küldöd a spéculât vagy a Szent Gellérre, Vagy annál is magasabb napnyugoti térre? Végezetül már nem is követel királyi székhelyet, beérné, ha Budán királyi — nyaraló lenne: Ide Mátyás épített s királyok számára. Vajha fejedelmeink a nemzet hasznára Ezt választnák legalább nyári lakásának, Egy sokak felett fény király udvarának !113 Kisnemesi gúny vers maradt fenn a németek országba özönléséről is. 1784—89 közt folyik az utolsó német tömegtelepítés, de vándorolnak egyre a szerencse-kereső iparosok, hivatalnokok is az országba, a fővárosba. Az itt közölt vers valószínűleg a német hivatalnokokra vonatkozik, hiszen azt mondja a jövevények fognak ezután itt parancsolni, a magyar divatot kiutálni — és békanyúzó késük is van, ami a koszperdre, a hivatalnokok vékony díszkardjára utal: Látod pajtás, de kényes ez, Hányj а-veti lábát, Buda felé sietteti Ő két rühes inát. Békanyuzó kés kezében, Nincsen kincs a zsebjében. ... Urad ez az isten után, Ez szab törvényt már ezután. 114 Kérded pajtás, mi nemzet ez, Vagy hová siet ez ? Látod, pajtás, hogy német ez, Bécs felöl utaz ez. Merő csuda, ilyen adta, Mégis félre a kalapja. A XVIII. század utolsó évtizedében népdalokban — illetve „a köznép hangján” írott ver­sekben (a kettő egymástól elválaszthatatlan) — ugyancsak ismételten felbukkan Buda és Pest neve, hiszen oda paraszti renden levő emberek is mind gyakrabban járnak, pl. a híres pesti vásárra, vagy fuvaroznak a kereskedő-városba. Több változatban szereplő dalok ezek, itt csak a minket érdeklőket említjük. Szirmay Antal közli az igen elterjedt éneket melynek jellemző szakaszai van­nak: Rákos mezőn egykor pesti vásárkor, Túl a Tiszán levő csikós bundástul Bundástul, Bundástul Három itce finom borra befordul. 113 Ötödfélszáz ének 1953. p. 128. 114 Kálmány Lajos: Történeti és katonadalok. 1952. p. 236. Dugonics András feljegyzései. Franklin 1883. 45

Next

/
Thumbnails
Contents