Vendéglősök Lapja, 1931 (47. évfolyam, 1-24. szám)

1931-11-05 / 21. szám

VENDÉGLŐSÖK LAPJA i 1031. november 5. i i f t 3­ItalszüKségletét belföldi és külföldi italokban a legelőnyösebben beszerző csoportunknál fedezheti Ui!H(!é$l(íS(i!i Beszerzi Csoportja R.-l. Budapest, IV., Vámház Körút 8. sz. jJHT- Kívánatra árjegyzéket küldünk. Borárak. A magyar borpiacot erősen nyomja a nagy szőlőbirtok termése, amely a nagy rezsinek fedezésére kénytelen borának egy részét olcsóbban adni. Sziiretelés már csak elvétve van, de Tokaj- hegyalján teljes sztiretelési munka folyik. A minőség tekintetében a később szüreteltek között olyan kiváló minőségek is vannak, amilyenek ritkaság- számba mennek. Az Alföldön nem ritka a 25—28%-os must, míg nem egy helyről 30%-ról is jelentés érkezett. A vékony, 9 fok körüli borokat fokonkint 0'7 filléres alapon vásárolják kifőzésre. A nagy­kereskedelem többek között: Kecskemét vidékén eladatott 2000 hl. 9 fokos új 8 fillérért, Kecel vidékén 500 hl. 10 fokos budafoki paritásban 9-5 fillérért, Csányon elkelt 12 vagon 11-5 fokos 9-5 fillérért. Óborokban is volt forgalom : elkelt borsodmegyei urasági tételből 2 vagon 15 fokos édes pecsenyebor 23 fillérért és egy vagon 12’6 fokos 20 fillérért. Izsákon elkelt 2 vagon 11 fokos fehér óbor 14 fillérért, Hajóson elkelt 180 hl. 13 fokos óárú 16 fillérért. Természetesen a vendéglős- és korcsmárosvételek magasabb árakat mutatnak. Szentmártonkátán csakis egy-két uradalom szüretel még. Mostani szüretek cukorfoka 20 fokon felül van. Mennyiségileg 40%-kal kevesebb a tavalyinál. Parasztborokat itt-ott vásárolnak korcsmárosok 12—15 filléres árak mellett. Helyi fogyasztás igen nagy. Felülmúl minden eddigi méretet. Miután a parasztboroknál eladási lehetőségek kicsinyek, nagy mennyiségeket fogyasztanak önmaguk belőle. Ura­dalmi újborok iránt van érdeklődés, de eddig üzlet­kötés nem történt. Jászberényben közepes kereslet és kínálat mellett eladatott 5Ó hl. óbor 13 Malligand-fokos literenkint 23 fillérjével, 80 hl. 12 fokos óbor literenkint 18 fillérjével, 200 hl. must literenkint 14 fillérjével, 250 hl. must literenkint 12 fillérjével, kisebb tételek­ben történtek eladások literenkint 7—10 fillérjével. A termés átlagban 25—30%-kal rosszabb a múlt évinél. A tavalyi borkészlet csekély. Csörnyeföldön kereslet szünetel, eladás egyáltalá­ban nem történt. Alsóságon kereslet szünetel, kínálat közepes, eladás nem történt. Gyöngyösön a szüret végétért. Új borban még nem volt nagyobb üzlet, de kisebb tételekben adatott el 11—13 filléres áron literenkint. Szekszárdon az új borok már készen vannak, de üzlet még nem fejlődött ki, csupán egyes helybeli vendéglősök vásárolnak a forgalmuknak megfelelő kistételű borokat literenkint 14—16 fillérért. Óboro­kat vesznek P4—P5 filléres alapon szeszfokonkint. Badacsonyban számottevő eladás még nem történt. HATTYÚ gözmosó és fehérnemű kölcsönző vállalat Budapest, VII. kér., Klauzál ucca 8. sz. Telefon: J. 388—59 és J. 385—58 Az ország legnagyobb és legmodernebb gözmosó üzeme I Asztal- és ágynemű eladási osztályunk gyári árban szállít mindenfajta fehérneműt és törlőruhákat. Telefon- hívásra jövünk. Legkíméletesebb mosási rendszer Pálinkaárak. Törköly. A helyzet teljesen változat­lan. A kereslet nem számottevő és ha már valaki vásárolni akar — számítva arra, hogy a nagy bor­termés következtében nagy pálinkatermés lesz — a törkölypálinkáért olyan alacsony árat ajánl, Lesz-e háromszázalékos sör Amerikában? AI Capone retteg — Nem az életét félti, hanem a sörét. Al Capone életében először retteg. Ugyanilyen módon retteg Jack Diamond is és a többi alvilági vezér, Newyork, Csikágó, Filadelfia, San Francisco és több más nagy amerikai város banditahadseregé­nek főnöke. A vezérek, akiket Amerikában igen találóan sörbáróknák neveznek, nem az életük, hanem a vagyonukat és megélhetésüket féltik: veszélyben van a prohibició. Hoover elnök előtt egy törvényjavaslat fekszik, amely a XVI11. alkotmánymódosítás újabb módo- .sítását indítványozza, mégpedig olyan értelemben, hogy ez törvény a háromszázalékos sörrel kivételt tegyen. Ha Hoover ezt a törvényjavaslatot támo­gatni fogja, akkor rövidesen áttörik az amerikai prohibició frontját és mindenütt elkezdik nagyban és nyíltan gyártani a háromszázalékos alkoholtartalmú párlét. Ez pedig az amerikai alvilág végét jelentené. A nagy alvilági vezérek, mint ahogy már előbb említettük, sörbárók. Foglalkozásuk Európában a szimpla sörkereskedői címmel járna. Amerikában azonban egy tiltott földalatti kereskedelem vezérei, olyan kereskedelemé, amely törvényen kívül van, ezért kénytelenek saját törvényszolgáltatásra bereb- dezkedni. Csikágóban például Al Capone a sör­kereskedő. Ebben a városban tehát ő a legfőbb bíró a sörkereskedelmi ügyekben. Ha valaki vét a törvényen lkíviil álló kereskedelem törvényei ellen, akkor Capone, vagy valamelyik alvezére ítélkezik és az ítéletet a kereskedelem „rendőrsége,,: az alvilági banditák erre a célra külön szervezett csapata végrehajtja. A helyzet hasonló minden más nagy amerikai városban. Olyan városokban, ahol a sörbárónak „monopóliuma,, van, kevés a gyilkosság. Ilyen például St.-Louis vagy Seatle. A többi városokban azonban két-három sörkereskedelmi részvénytársa­ság dolgozik és ezek gyakran megszegik az egymás­sal kötött szerződéseket, amelyek szerint minden társaság csak bizonyos kerületben vagy negyedben árulhatja ezt az italt. A szerződésszegés esetén a konkurrens társaság először alvilági úton felelős­ségre vonja a szerződésszegést és ha nem kap elég­tételt, a „rendőrség,,, vagyis a banditák kezébe adja az ügyet. Ezek a banditarendőrök aztán lehető­leg agyonlövik a szerződésszegő banda (sörkereskedő­társaság) vezérét vagy alvezérét. — Amint látható, a nagy amerikai bűnhullámnak a prohobició által életrekeltett, törvényen kívüli alkoholkereskedelem az egyik oka. Ha nem lennének dúsgazdag sörbárók, akik íix- fizetéses banditákat használnak testőrség és rendőr­ség gyanánt, akkor maguk a banditák sem lennének olyan merészek, amikor nem a sörbáró megbízásából, hanem saját szakállukra egy-egy bankot kirabolnak. A sörbárók hatalma és óriási vagyona azonban fedezi az alvilág gonosztevőit, akik ilyen módon biztonságban érzik magukat. Most Hoovertől függ, hogy megszűnik-e az ame­rikai bűnhullám vagy sem. Ha Hoover elnök síkra- száll a háromszázalékos alkoholtartalmú sörért, akkor Al Capone és társai tönkremennek, de Amerika rövidesen megszabadulhat egész banditavilágától. I UtÉi ätezil í$ íSZUIKÉI darabonkint és méterenkint, vászonneműek, szövet, paplan, matrac, férfi-, női- és gyermekszabóság legolcsóbb bevásárlási forrása a 43 év óta fennálló HERCZEG és FODOR cégnél, Budapest, VII., Thököly út 24. amelyért azt előállítani nem lehet. A nyersanyaggal rendelkező szeszfőzdék legtöbbje viszont a termeléssel meg sem indul, mivel a mai alacsony árak mellett számítását nem találja meg és ennek tudható be, hogy ebben a cikkben alig van kínálat. Árak: 2'60—2'70 pengő hektoliterfokonkint. Seprő. Príma seprőpálinka iránt állandó kereslet mutatkozik. Árak : 28-0 pengő hektoliterfokonkint. Szilvórium. Ebben a cikkben az elmúlt héten is élénk üzlet volt. Különösen príma kékárú iránt állandó érdeklődés jelentkezik. Árak : nyári szilvapálinka 3-40—3’50 pengő hektoliterfokonkint, kékszilvapálinka 4­----­4-2 0 pengő hektoliterfokonkint, óárúban az árak változatlanok. Borpárlatban a kínálat fokozódik. A helyzet még mindig nincs kialakulva. Ezidőszerint a következő árak mellett jöttek létre üzletek. Árak : 2-90—2-95. Brazília csak holland forint ellenében ad el kávét. Az angol font nagy áresése a nemzetközi árúforgalom­ban érdekes változásokat idézett elő. Brazília pél­dául, amely eddig csak angol fontért adott el a nemzetközi piacon kávét, most már csak holland forintért ad el. Azért holland forintért és nem dol­lárért, mert az európai üzlet lebonyolítása Newyorkon keresztül kerülővel és időveszteséggel jár. Vörös petróleum. Két párizsi tudósnak sikerült egy különleges desztillációs eljárással a nyersolajból olyan petróleumot előállítani, amelynek színe vörös és az a tulajdonsága, hogy se a nyílt lángra, se a villamos szikrára nem reagál. Fodormenta-termelés Karintiában. Karintiában vannak olyan ingoványos területek, amelyek a kultúrnövények tremelésére alkalmatlanok. Az utóbbi években nagy terjedelmű kísérleteket végez­tek a fodormentának e területeken való meghonosí­tására, amihez angol fodormentamagot használtak fel. E kísérletek igen kielégítő eredménnyel végződ­tek. A karintiai fodormentaolaj most már helyet­tesítheti az angol árút. A távollevő iparos helyettesítése. Az iparos távol­létét a legkülönbözőbb okok tehetik szükségessé, melyek azonban nem zárják ki azt, hogy a távol­levő iparos írásbeli utasításaival vezesse az üzletet. Törvény és rendelet ugyanis, pár kivételtől elte­kintve, nem követeli az iparos személyes iparűzését és így nincs akadálya annak, hogy az iparos neje hajtsa végre a távollevő iparosnak az üzlet miként való vezetésére adott utasításait. Egy kosár ruhát, e készülékkel i í5 perc alatl | mostunk ki • ÁRA 13 PENGŐ Nem kell többé kézzel mosni! Egy kosár ruhát „OROSZLÁN“ légnyomási! mosógéppel I5 perc alatt mosunk ki. Ára I8 pengő Bemutatást eszközöl : »OROSZLÁN« légnyomási) mosógép vállalat BUDAPEST, VII., ERZSÉBET KÖRÜT 17., 11/12 Telefon : 394—50 * Lift díjtalan Telefon: József 314—67

Next

/
Thumbnails
Contents