Vendéglősök Lapja, 1925 (41. évfolyam, 1-24. szám)

1925-03-20 / 6. szám

1935. március 30. vg\oéglősOk LAPJA 5 lliáiáAáháltáiáiáiiÉiditiáliáJliáLM Éli Éhi linlkúlidli;áltáliáháMluÉtiÉiiÉufili É AÉAií5| ~ " Abroszok, szalvéták, törülközők és pohártörlők csak elsőrendű minőségben legelőnyösebben vásárolhatók STERN JÓZSEFR-T. fehérnemű-osztályán, BUDAPEST V'tlWWWWWWWWWWWWWWWW¥WWWWWWWWW[[¥WWWWWWWWWWWW[WWfWWWWWWWWWWWWWWWWWWWPW%'W¥WW^W¥%WlW'W%iWW ASZTALNEMUEK: ideje. Ha az elmúlt év jobb korszakának a tempójában folyt volna a borfogyasztás, akkor ma már nem is volnának borkészleteink számot­tevőek és 2—3 hónapon belül készletek nélkül állanánk. Sajnos, ez nincs így, annyira, hogy a készletek is nyomják az árakat, amelyek amúgy is aranyparitáson vagy az alatt ingadoznak. — A borárak ma Malligan-fokonkint 600 és 700 korona közt állanak a vidéken kész- pénzfizetéssel. — A kormány súlyos hibája, hogy sok mulasztás terheli a borexport-lehetőségek lanyha kezelése miatt. Lengyelország felé kijutott valami kis tokaji, de azontúl az export alig számot­tevő. És főleg ez az oka annak a veszedelem­nek, hogy nemcsak a borkereskedő, de a ven­déglős is veszteségekbe kerül, a termelő pedig odajut, hogy szüretkor már a termelési költsé­geket sem tudja behozni borainak az árából. — Elképzelhető a szakmák küzdelme a bor- fogyasztás pangása miatt, amikor már a vendég­lősök közül is kényszeregyezségekbe sodród­nak egyesek, pedig a vendéglős jobbára kész­pénzzel dolgozott eddig. A gyökeres javulás csak az általános gazdasági helyzet tisztulásá­ban remélhető, amikor lesz elég munkaalkalom és vállalkozási kedv megint. Elite-márka ßlUME fCONYAK JMEDICÉMl „Fiume" szójegyre különösen ügyelni! fiDRIA TI KA R.-T. Iroda: Budapest, i, Horthy Miklós-út 9. Telefon: József 88—09. Ferenc-körúton, lépcsőházi bejárattal, 3 utcai szoba alkóvval, minden mellékhelyiséggel. Olcsó házbér. Cím a kiadóbanu / / ALPACCA-EZUSTARUGY. KLKI1V J BUDAPEST, Vili., LOSONCZY-UTCA 15. VtOyiTCIf 1 alpacca kávéházi és vendéglői I'LüLMLIVi berendezéseket, hitelesített alpacca Urmértékeket, tésztás-, pecsenyés- tálakat, kávéházi tálcákat, sörme­legítőket, tölcséreket, valamint minden­féle ebhez hasonló cikkeket. Ve ndéglősöKnek. 5°/o árengedmény ! A sör története. ii. (D. H.) A komlótermesztés Európában külön­féleképpen és részben nagyon lassan terjedt, így Olaszországban csak a XIII., Svédország­ban a XV. és Angolországban csak a XVI. században vetették. Korán terjedt el a komlótermesztés Cseh­országban, ma is híres benne, a komlótermesz­tésnek központja Saaz. A középkorban kezdődött a német városok­ban a sörfőzésnek iparrá fejlesztése, melynek a biztosított jövedelmek által gyakran nagy gazda­sági jelentősége lett. Különösen Észak-Német- országban virágzott a sörfőzés, a svéd püspök és történetíró, Olaf Magnus 1502-ben a jó német sört említi, mely észak felé mind javul minőség­ben. Különösen jó hírnévnek örvend akkoriban a hamburgi sör. Sok kolostor foglalkozott a sör­főzéssel és nem egy barát művészi tökélyre vitte. Akkoriban sok város virágoztatta fel a sörfőzőipart, úgy hogy az egyes városoknak söre külön név alatt nagy hírnévre tett szert. így nagyon jó italnak tartották az erfurti sört, schlunz név alatt. Luther barátja volt a witten­bergi „kuckuk"-nak, mely kedvelt söre volt a múzsák városának. Hans Sachs a költő 1553-ban írt egyik dolgozatában beszél a sör feltalálásá­ról. A városok a középkorban szigorúan ragasz­kodtak a sörfőzés privilégiumához, mivel ez egy bőséges jövedelmet jelentett részükre. A sör­ipar vetélykedésénél gyakran veszekedések kelet­keztek, melyek néha a császár és államhatalmak elé kerültek. A költészetben is helyet tudott magának biz­tosítani a sör, a sördalok és sörmondások a sörfogyasztók vidám körében keletkeztek. Az egykori igazgató és udvari tanácsos, a drezdai Oraesse szerint, ki elsőrangú ismerője volt a sörirodalomnak, a legrégibb sördal a XIII. század­ban a roman d'eustache le moine-ben fordul elő. Egy wolfenbütteli könyvtárban levő kéz­írás a XV. századból ezt a söráldást tartal­mazza: m Isten hozott te kedves sör". Ebben a mondásban találjuk a sör szót „pier" néven. Egy 1685-ben nyomtatott írásban Merseburg- ban találkozunk M. Kautzsch egy mondásával: „Egy frissen és tele töltött pohár sör különféle események között". Ez egy igazi sörpoéta vidám alkotása. Goethe Faustjában is megemlékezik BORTORVENYKIVONAT BDRNYILVÁNTARTÓ FÜZET Arújegyzék „ MINDEN ÜZLETI KÖNYV a “Pátria” Irodalmi Vállalat és Nyomdai R.-T. nyomta tv ányosztályában, Budapest, IX., Üllői-út 25. szám szerezhetők be a sörről. Á kapu előtti jelenetben mondja a diák: „Erős sör, pácolt dohány és lány díszben, ez az én ízlésem". Mint minden iparra, úgy a sörfőzésre is végzetes lett a 30 éves háború, Észak-Német­ország söripara a háború hatása következtében pusztulásnak indult és Hamburgban, ahol a Íeghíresebb sört gyártották, a fölöslegessé vált főzőüstöket átadták ágyúöntéshez, hogy a várost megerősíthessék. Bajorország abban az időben nem volt az a klasszikus sörország, ami ma, a reformáció korszakában többnyire bort ter­mesztettek. Az 1542-iki ingoIsHdti tartomány­gyűlésen élénk panaszok hangzottak el az országban gyártott sör miatt. Egy nagybizottság 1567-ben december 22-én Bajorországban tilal­mat adott ki, hogy a sört ne búzából gyártsák, mivel az ilyen sört egy haszontalan italnak tekintették és ezzel gondolták a túlnagy búza- szükségletet csökkenteni. I. Maximilian, Bajorország választófejedelme, tette le aztán a bajorországi sör hírességének alapkövét. 1614-ben egy einbecki sörfőző­Egy jókarban levő KENYÉRVÁGÓGÉP ELADÓ adagolni való. SCHILLER JENŐ, DON9BCVAR. iSíeniberé üitn&VI OOVARI fi HAAUiiSíER*YÍB " // Eltiporjuk árakat I Rövid kcressthűros legmodernebb ércpáncé­los xongora 18 millió K A KÜLFÖLDI LEGKlráLÓ@B lONGOÜ/114 ELŐKELŐ SEALOÍ^A ZENEUATOMATÁK VILLANYZ0NS0RÁK HÜTTL TI POR CEL LÁNG YÁROS BUDAPEST, V., DOROTTYA-U. 14. Nagy választék vendéglői és kávéházi edényekben TELEFON: 31-53 too a legelőnyösebb fizetések mellett a legjobb minőségben, magas szesztartalommal beszerezhetők Jászberényi telefon: 66 Telefon : József 20—79 BÁLIIVT TESTVÉREK JÁSZBERÉNY ‘------- BtjDAPEST VI II,, Német-utca S8. szAm.

Next

/
Thumbnails
Contents