Vendéglősök Lapja, 1910 (26. évfolyam, 1-24. szám)

1910-11-05 / 21. szám

1910. november 5. VENDÉGLŐSÖK LAPJA 5 gálva — Patikárius Ferkó húzta el felséges, ] boldogult Erzsébet királynénknak azt a I könyfakasztó nótát: Lehullott a rezgő nyárfa Ezüst színű levele, Hogy lehullott, elsodorta Azt az ősz hideg szele ... Akkor még urnák, kisebb urnák, még a parasztnak is kellett a czigány. Akkor még külföldre is, különösen Franczia, meg Angol- országba, meg odaát a vizentulra, Ame­rikába még arany pogácsával is csalogattak bennünket. Mikor a franczia köztársaság el­nöke elvette feleségül az angol császár leá­nyát, az indiai herczegkisasszonyt, hát Lon­donban is, meg Párisban is, a királyok, elnökök, herczegek, grófok, bárók, táborno­kok és generálisok feleségeikkel, meg leá­nyaikkal a mi magyar czigány hegedüjáté- kunkra járták azt a kiskunhalasi csárdást: Utczu bizony megérett a Meggy, Utczu bizony rajta maradt Egy. Mennél jobban kérik a lányt: Annál jobban megy, megy, megy, Annál jobban megy. Hát perdült is erre a római nunczius pi­ros szoknyája, aki a daliás portugál had­ügyminiszterrel járta. Hejh, azóta csúnyául megváltozott a vi­lág. Mióta az a ragyavert JRigó Jancsi a Chimay herczegnővel azt az extravagancziát csinálta, az egész külországokban kezdtünk veszíteni a czigánybecsületünkből. Nem igen hullott már a rúgott aranycsikó, de még az ezüst se. Nem igen kellett már a magyar czigány hegedűjének szólania, pedig hejh, de szépen elhúztuk a boldogult Carnot el­nök fölséges köztársasági fülébe: Fegyverre honfiak, Polgárok, nők ifjak, Fegyverre hát! A külországokból egymásután lesújtva vergődtünk haza, ki vasúton, ki gyalog, mint tavasszal a viharvert szárnyú daruma­darak. Aztán itthon mit találtunk. A szín­házakban, mulatókban idegen náczióju, hosz- szu hajú muzsikusok, meg a katona, meg a cseh trombitások játszanak, a kisebb korcs­mákból pedig — verje meg a devla a ki- fundálóját — kiszorított bennünket a ma­sina-muzsika, a fonográf, gramofon. Alig van egy-két nagyvendéglő, meg kávéház, a hol még tisztességesen keres, megél a sze­gény magyar ^muzsikus czigány, a többi meg pusztul, elvész, mint ősszel a megsárgult hulló levél, sőt — isten bocsássa meg ne­kik — néhány malaczbanda már beállt a kőmivesek mellé tót napszámosnak. Ha ja, jaj! Mire is nem vetemedik a czigány! Ilyen most a mi társadalmi helyzetünk. És azért íródik e becses lapba e keserűség, hogy rajtunk immár senki sem segít, ha csak a tisztelt nagyságos, tekintetes, nem- zetes és tisztelt vendéglős és korcsmáros urak nem segítenek. Zavarják ki helyisé­geikből azokat a hosszú hajú cseh és isten tudja miféle náczióju muzsikusokat és trom­bitásokat, akiknek játéka csak kutyavonitás a mi hegedű nótánkhoz. A fonográfokat, gramofonokat meg vagy vessék tűzre, vagy küldjék vissza Amerikába Edison uraság­nak s igy csináljanak nekünk helyet, hiszen a nagyságos vendéglős és korcsmáros urak­ban is magyar szív dobog. Hejh, azt a dev- láját, ha igy les, de jó is les. Megint lesz puha kenyér malaczpecsenyével s vendég­lősre, korcsmárosra, muzsikus czigányainkra egyaránt bekövetkezik, amint szól a nóta: Megvirrad még valaha, Nem lesz mindig a magyarnak Éjszaka. Magyar szállodák idegen neve. Budapest magyar székesfőváros idegen- forgalma örvendetesen növekedik. Ma már kétszeres, háromszoros az idegenlátogatás nálunk, mint például tizenöt esztendő előtt volt. Igaz, hogy a kiállításokra ráfizettünk annak idején, de kétségtelenül azok idézték elő szép fővárosunk idegenforgalmát. Amit tehát áldoztunk a réven, az megtérül a vá­mon. Az idegenforgalom emelkedésével sza­porodnak szállodáink is, mert a meglévők egyes alkalmakkor nem képesek a hozzánk érkező vidékiek és külföldiek befogadására. Magánosok és részvény-társulatok egymás­után építenek itt uj szállodákat, a bizto­san várható jó üzemmenet reményében. És ezek az uj szállodák építési technikájuknál, külső diszességüknél fogva, valóban ékes­ségére is szolgálnak a magyar fővárosnak. Ez kétségtelenül szép és hasznos dolog. De nem helyes dolog az, hogy ahány uj szálló épül Budapesten, az egytől-egyig va­lami idegen, más nyelven hangzó nevet vesz fel. Valamikor azért indult itt meg a név- magyarositási mozgalom, hogy akik itt él­nek ebben az országban, azok nevükben is hirdessék mágyar voltukat. Úgy kellene lenni, hogy legalább is Budapesten minden épület, különösen az idegenek látogatására szolgáló paloták, már elnevezésükkel is azt jelezzék, hogy aki falaik közé szállt, az magyarok kö­zött, magyar földön, Magyarország főváro­sában van. Hát az nem igy történik. Van nekünk »Orient«, »Royal«, »Meteor« stb. nevű szállodánk, melyek elnevezésüknél fogva egyáltalán nem szolgálják a fönt jel­zett czélt. Úgy látszik, hogy különösen az újabb időben, itt különös járványszerüség az, hogy szállodáinknak minél furfangosabb idegen nevet adjanak. A szálfoépitők ebben egy­mást igyekeznek tulliczitálni, épp úgy, mint a&ban, hogy még a szállodáikat is idegen­ből importált munkásokkal építtetik. Hát kérdjük, nincs nekünk még elég történelmi nagy nevünk, melyet oda lehetne arany- betűvel ragyogtatni egy-egy uj szálloda hom­lokfalazatára ? És nincsenek még jelentéke­nyebb vidéki városaink is, melyek nevéről szintén el lehetne nevezni egy-egy uj szál­lodát? Hiszen a tapasztalat mutatja, hogy ha egy-egy szálloda eg'r-egy nagyobb vi­déki város nevéről van elnevezve, az elő­szeretettel keresik fel az illető városnak Bu­dapestre érkező polgárai. Ez tehát már üz­leti szempontból is előnyös volna. Ma azon­ban — sajnos — ez nincsen igy. Ma azon­ban, ha egy idegen végigolvassa Budapest szállodáinák névfeliratait, nem azt képzeli el, hogy Magyarország fővárosában, hanem inkább azt, hogy a sok nyelvű Babylonban van. Nagyon helyes volna, hogy mikor egy- egy uj szállodára az építési engedélyt meg­adják, hát a hatóság érdeklődnék aziránt is, hogy mi (l'esz annak a szállodának a neve. Mert még megeshetik az is, hogy jön ide egy német, építtet egy hatemeletes házat és azt elnevezi »Haynau«-szállodának. Azután mit tegyünk? Nekünk ebbe is bele kell nyugodnunk. Három könyv a drágaságról, (Folytatás.) A drágaság okai Budapesten es elhárításának módjai a czime a harmadik füzetnek, amelyet Zách ár Gyula és dr. Bálint Béla írtak. Az érdekes ta­nulmány, mely foglalkozik úgy a lakás, mint az élelmiszer drágaság kérdésével és kiter- jeszkedik az összes kapcsolatos jelenségekre ás, abból indul ki, hogy a drágaság inter- üaczionális jelenség, amelyet egyoldalúan orvosolni nem lehet. Éppen azért bőven is­merteti Európa három legnagyobb városá­nak, Londonnak, Párisnak és Berlinnek a drágaság enyhítésére tett intézkedéseit, a létesített intézményeket és az ottani tapasz­talatokat részben javaslatok formájában app­likálja a mi viszonyainkra. Mióta Budapes­ten a nagyvárosi fejlődés megindult, egy­másután kezdték létesíteni nálunk is ezeket az intézményeket, de a legtöbbnél azt a hi­bát követték el, hogy nem közélelmezési in­tézmény gyanánt kezelték őket, hanem mu- nicipális jövedelmi forrásnak tekintették. A drágaság elhárításának a módja tehát csak az lehet, hogy a hatóság egyrészt e rend­szerrel szakítson, másrészt lépjen ott közbe, ahol a magántevékenység az igényeket nem elégíti ki. Szerzők a hatósági építkezések­től, hatósági mészárszékektől, a közélelme­zési intézmények megreformálásától sok eredményt várnak, ezenfelül javaslatba hoz­zák egy társadalmi alapon álló közgazdasági védőegyesület létesítését, amelynek czélja volna a drágasággal kapcsolatos jelenségek kutatása, pozitív javaslatok megtétele és a közönségnek minden irányban való felvilá­gosítása. A könyv értékét nagyon emeli az összegyűjtött értékes statisztikai anyag is, az összehasonlító táblázatok, melyek egy­COGNAC CÜBA-DÜROZIER & C" FRACZIA COGNACGYÁR PR0M0NT0R. ==— ALSP1TTAT3TT 1884. ■---------

Next

/
Thumbnails
Contents