Vendéglősök Lapja, 1909 (25. évfolyam, 1-24. szám)
1909-02-20 / 4. szám
1909 február 20. VENDÉGLŐSÖK LAPJA 3 Illavai faárugyár, Fischer M. Vezérképviselet és gyári raktár: // KLOPFER S. JENŐ Telefon 84-39. Budapest, VII. kér., Káro y-körut 9. SZ. Telefon 84-39. Összecsukható kerti székek, padok és asztalok. * Elsőrendű gyártmány. * Kizárólag csavar megerősítés. Árjegyzék kívánatra. eltérnek más ipari munkások viszonyaitól. Áll ez különösen a fölszólalj személyzetre, | a pinczérekre. A pinczér nem bérmunkás, Fizetése sokkal csekélyebb, semhogy abból ' az életíön ar ás a sz kiégés eszközöket előteremteni tudná. Budapesten pé dául egy föl- i szolgáló pinczér heti bére 12 korona, egy j havi bére átlag 50 korona. Csak némileg í is forgalmas üzletben azonban a pinczér borra a ókból m gk.res niponta lega ább 3 koronát, jobb forgalmú üzletekben 5 vagy 6, sőt 8 koronát is. Átlag véve 183 és 520 korona között váltakozik a pinczér havi keresete. Ez pedig o'yan összeg, amely hazai viszonyaink között csak csekélyszámu munkásnak jut munkabérben, nem is szólva arról, hogy ezer meg ezer más foglalkozású egyén (példáéi vasúti alkalmazott, postai altiszt, kisebb hivatalnok stb.) keresete ezt az ösz- szeget meg sem közelíti. A borravaló rendszer, amely — bármit mondjanak is az ellenkező véleményen levők — nem a munkaadónak, hanem a pin- czérnek az érdeke, bizonyos közvetlen kapcsolatot teremt a fogyasztóközönség és a munkás között. Ez a közvetlen kapcsolat ta’án az egy borbélyipart kivéve — nincs meg más iparban. A szabósegédet, aki a ruhámat varrja, a czipészlegényt, aki a lábbelimet késziti, a kőműves-, ács-, üvegessegédet, aki a házat építi, nem ismerem, még kevésbbé a gyári munkást, akinek munkája a közvetítő kereskedelem révén kerül forgalomba. Mondom tehát, hogy a közvetlen .érintkezés b zonyos mértékben a nagy- közönség alka’mazotíjává avat a a pinczért; bizalmas, szinte barátságos viszony fejlődik ki vendég és pi.c.ér között Ezer meg ezer apró szolgálatot tehet és tesz is a jó pinczér a vendégnek; ellesi óhajtásait, vágyait figyelmes és előzékeny hozzá, aminek ellenében a vendég szívesen és a rendes mértéken felül is díjazza Képzelhető-e ilyen körülmények között, hogy a pinczér az osztályharcz alapjára helyezkedjék? Ugyan ki ellen harczolna? A gazdája ellen nem harczolhat, mert hisz jövedelmének kétharmad részét nem attól kapja, ha pedig igazi gazdája: a közönség ellen harczol, akkor a saját érdekeinek ássa meg a sírját Itt van tehát az óriási különbség a pinczárek és más munkások, nevezetesen a bérmunkások között. És még egyet! A pinczér foglalkozásánál fogva a polgári társadalomnak tagja. Ennek szokásait, erkölcseit politikai és társadalmi fölfogásait szívja magába nap-nap ut n és sajátítja el Lehetetlenség hogy ki épve az i utczára ezektől a szokásokt 1 ezektől az erkölcsöktől és nézetektől megszabaduljon és beeleélje magát az osztályharcz alapján álló munkások, a bérmunkások gondolatvilágába. A pinczérség ez okból sem alkalmas elem a munkás értelemben vett szervezésre és a gyakorlati tapasztalatok mutatják, hogy a budapesti pinczárek ily irányú szervezkedése mindeddig meg is h'usult, És hogy meghiúsult, az egyenesen a pinczérség érdeke és haszna. Végtére is: a kávéházak szórakozó helyek, amelyekben a közönség nyugalmat és kényelmet keres és nem hajlandó eltűrni, hogy ott folytonos czi- vakodások, torzsa kcd sok — a munkásmozgalmaknak ezek a rendes kísérői — napirenden legyenek. Folytonos zavar, ablakbeverés, kávéhazak megszállása — amint azt nemrég tapasztaltuk — elriasztja a közönséget a kávéházaktól és igaz ugyan, hogy ebben az esetben a munkaadó is vesztes lesz, de sokkal nagyobb mértékben veszítenek a pinczé- rek akik nemcsak kenyerüket vesztik, hanem eljátszák a közönség rokonszenvét is. Végezetül csak arra akarok még rámutatni, hogy a pinczér munkája voltaképen nem is ipari foglalkozás. Személyes szolgálat ez, olyan, amilyent a háziasszonyok, meg a házi cselédek végeznek. Clyan fog'alkozás, amit bármilyen műveltségi fokon álló ember nem is napok, hanem órák alatt elsajátíthat. Kivételes helyzet, hogy nálunk férfiak végzik ezt a munkát. A müveit nyugaton mindenütt nőket alkalmaznak a vendéglőkben és kávéházakban, még pedig teljesen kielégi lő eredménynyel. Karlsbadban és Marien- badban olyan üzletekben, ahol naponta sok ezer vendég fordul meg, olyan forgalom mellett, amilyen nálunk el sem képzelhető, a női kiszolgálás mintaszerű. A munka természele is kizárja ennélfogva a szoczialista szervezkedés lehetőségét. Társas reggeli: Február 26-ikán: Lukács János vendéglőjében, I., Fehérvári-ut 14. Márczius 5-ikén: Némethy Mátyás vendéglőiében, V., Bank-utcza 3. Márczius 12 í k é n : Putnoki István vendéglőjében IX., Boraros-tér. Márczius 19-ikén: Wágner Vilmos vendéglőjében VI., Andrássy-ut és Gyárutca sarok. Márczius 26-ikán: Neiger J. vendéglőjében VI., Terez-körut 4. Április 2-ikán: özv. Jáhn Edéné vendéglőjében, Király-utca és Valeró-utca sár; >k. Április 9-ikén : Nagy péntek szent ünnepén nem lesz társas reggeli. „Jó barátok“ összejövetelei. Februar 24-én : Bischof Ödön vendéglőiében, IV., Városház-utcza 16. Márczius 3-án: Major István vendéglőjében, Dregelyi-utcza 5. Márczius 10-én : Hegyi Sándor vendéglőjében, Vili., Futó-utcza 19. Márczius 17-én: Markhardt András vendéglőjében, VIII., Mária Terézia- tér 1. Márczius 24-én: Som mer er Görgy vendéglőjében, VIII., Rákóczi-ut 15. Fehérló szálloda. Márczius 31-én : Bakó István vendég őjeben, X , Asztalos Sándor utcza 14. KÜLÖNFÉLÉK. A mi bálunk. Mir csak napok vá'aszta- nak el márczius 10-ikétől, a mikor Budapest vendéglősei szolidaritásukr ól s intel- ligencziájukról fénves vigalommal tesznek bizonyságot. Idei bálunk is fenyre és látogatottságra magas színvonalúnak Ígérkezik, e mellett ékeskedni fog a c>a)a< ia> meghittség melegével A regi szellem uralkodik ezen a mulatságunkon is, legfol* bb a külsőségekben mutat egy kis eiterest. Ugyanis elmarad a bálanvák és koszoi us- lányok díszes udvara; mert hát ak k tavaly még koszorús leányok voltak, már ma a legtöbben boldog kis mam ik. Úgy határozták el hát a fiatal és legfiatalabb mamák, hogy az idén nem balanyáskodnak, hanem mulatni fognak. Nem ülnek trónusra, mun lépnek ragyogó udvmneppel a bailer- mbe, hanem maguk is a közönség kö/e elegyednek. Ott lesznek mind, Gtückné, Pelano- vitsné, Pelzrnanné, Müllenié és Schar- húnné úrasszonyoktól, bal.-ink Urnen es hódolattal tisztelt díszeitől kezdve a mosolygó menyecskékig, a nem rég főkötő alá került kis mamákig valann nnyien, a kik szépségükkel, vidám szellemiikkr 1 fe- ledhetlenne tették baljainkat. Mindebből következik, hogy bálunk a régieknél is fesztelenebb és éh ezetesebb lesz. Hak-O-ÍI-Ii ó r C' r ill -1/1 tekeasztal-, riákó- és rrübutorqy ár Horváth es Lsillag BudaP..*, wh., Kinu«*..t*p 6.--------------------------------------------------- (Ezelőtt István-tér) Telefon 95-31 Te ljes kávéház, etterem és szá»1 o d a berendező e k. Állandó raktár kész és használt t ek easzta 'ok ban. Ár egyzék vidékre ingyen és bérmentte.